广告

tousle 的意思

弄乱; 使蓬松; 乱抓

tousle 的词源

tousle(v.)

“粗暴地拉扯、弄乱、弄蓬松”,这个词大约出现在15世纪中期,是中英语 -tousen(在 to-tusen 中)“粗暴地处理或推搡,撕扯或拉开”的频用形式。它可能源自一个未被记录的古英语词 *tusian,而这个词又来自原始日耳曼语 *tus-(同源词还有弗里斯语 tusen、古高地德语 erzusen、德语 zausen,意思是“拉扯、拔扯、弄乱”)。如果真是这样,它与 tease(动词“戏弄”)有关。这个词特别用来形容男孩们粗鲁地或嬉戏地戏弄女孩。相关词汇包括:Tousled(弄乱的)、tousling(弄乱头发)、tously(弄乱地)。

相关词汇

这个词最早也拼作 teaze,源自中古英语 tesen,意思是“撕扯并清理”生亚麻、羊毛等原材料上的纤维。它来自古英语 tæsan,意为“拔、拉、撕扯;分开、梳理”(羊毛、亚麻等纤维)。其更早的原始日耳曼语形式是 *taisijan,这也是丹麦语 tæse、中古荷兰语 tesen、现代荷兰语 tezen(意为“拉、拔、刮”)以及古高地德语 zeisan(意为“挑剔、拔羊毛”)的词源。可以与 teasel 进行比较。

最初的动作是用刺通过羊毛或亚麻,目的是分离、撕碎或梳理纤维。这个词后来引申出“通过琐碎的请求或无聊的小事让人烦恼、困扰”的比喻意义,这种用法可以追溯到1610年代,有时带有幽默的成分。类似的意义发展可以参考 heckle。关于发型设计中指向后梳的用法,记录始于1957年(而 teasing 在这个意义上的使用则可追溯到1923年)。相关词汇包括 Teased(被挑逗)、teasing(挑逗)、teasingly(挑逗地)。

“挣扎、混乱地扭打、粗暴地拉扯或推搡”,15世纪晚期(及物动词);1630年代(不及物动词),是 touselen 的苏格兰和北英格兰方言变体(参见 tousle)。相关词汇:Tussledtussling

    广告

    tousle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tousle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tousle

    广告
    热搜词汇
    广告