广告

transpontine 的意思

桥对岸的; 便宜的戏剧; 通俗的戏剧

transpontine 的词源

transpontine(adj.)

“那是在桥的另一边”,这个短语最早出现在1844年,起初主要用于伦敦的语境,指的是泰晤士河的萨里岸。它源自拉丁语 trans,意为“穿过,超越”(参见 trans-),加上 pontine,这个词来自 pons,意为“桥”(参见 pons)。最初,这个短语用来指代萨里和维多利亚剧院,这些地方曾以廉价的情节剧闻名。因此,在伦敦的戏剧语言中,它后来被用来形容任何廉价、情节剧化的戏剧作品。[《世纪词典》,1891年]

到1891年,类似的词汇被用来表达“海的另一边”,源自拉丁语 pontus(参见 Pontus)。而对于“跨越河流”,人们则使用了 transriverinetransfluvial 这两个词。

相关词汇

“bridge”这个词在解剖学和一些拉丁语表达中使用,源自拉丁语 pons,意为“桥梁、连接走廊、步道”,早期可能指“道路、通道”,其词根来自原始印欧语 *pent-,意为“走、踏”(参见 find (v.))。特别是 pons asinorum,意为“驴子桥”,这是自16世纪早期以来对欧几里得第一卷第五命题的昵称,因为学生和思维迟钝的人常常难以“跨越”这一难关:如果三角形的两边相等,则对边的角也相等。“最初的比喻似乎是指让驴子过桥的困难”[《世纪词典》]。拉丁语中的这个词是意大利语 ponte、法语 pont、西班牙语 puente 的词源。

这是安纳托利亚古老的地区,位于黑海南岸。这个名称源自希腊语 Pontos 的拉丁化形式,意指“黑海及其周边地区”,字面意思是“海洋”。它来自原始印欧语根 *pent-,意为“踏足、前行”,这个词根还衍生出了拉丁语的 pons(属格 pontis),意为“桥梁、通道”。更多信息请参见 find (v.)。

构词元素,意为“穿越,超越,通过,在另一侧;超越”,来自拉丁语 trans (prep.) “穿越,超过,超出”,可能最初是动词 *trare- 的现在分词,意为“穿越”,来自原始印欧语 *tra-,变体根 *tere- (2) “穿越,经过,克服” [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
除了在许多从拉丁语中借用的英语单词中使用这个前缀外,它在某种程度上还作为英语构成元素使用.... 它通常以字面意义使用,但也表示完全变化,如在 transfiguretransform 等中 [Century Dictionary]。

在化学用语中表示“一个化合物,其中两个特征性基团位于分子轴的对面” [Flood]。

许多 trans- 单词通过古法语在中古英语中最初作为 tres- 到达,因法语中的音变,但大多数英语拼写后来恢复; trespasstrestle 是例外。

    广告

    transpontine 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "transpontine"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of transpontine

    广告
    热搜词汇
    广告