广告

vamoose 的意思

离开; 走开; 迅速离去

vamoose 的词源

vamoose(v.)

“decamp, be off”,这是个俚语,最早出现在1834年,源自西班牙语的 vamos,意思是“我们走吧”。这个词又来自拉丁语的 vadamus,是 vadere 的第一人称复数形式,无论是直陈式还是虚拟式,都表示“去,走,匆忙前往”。根据 Watkins 的说法,这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *wadh- (2),意为“去”,与英语中的 wade (v.) 有关。

相关词汇

中古英语 waden,意为“去,前进,走向”,到约公元1200年特别指“走入或穿过水”(或任何阻碍四肢自由运动的物质);源自古英语 wadan,意为“向前走,继续,移动,阔步前进”,可能在现代意义上表现为 oferwaden “涉水而过”,来自原始日耳曼语 *wadanan(也源自古诺尔斯语 vaða,丹麦语 vade,古弗里西亚语 wada,荷兰语 waden,古高地德语 watan,德语 waten,意为“涉水”)。

这被重建为来自原始印欧语根 *wadh- (2) “走”,仅在日耳曼语和拉丁语中发现(也源自拉丁语 vadere “走”,vadum “浅滩,渡口”,vadare “涉水”)。意大利语 guado,法语 gué “渡口”是日耳曼语借词。

最初是一个强动词(过去式 wod,过去分词 wad);自16世纪以来一直是弱动词。比喻意义“艰难而费力地进入,移动或开辟道路”(如行动、战斗等)从14世纪晚期开始记录,也用于指阅读一本冗长乏味的书。相关词:Wadedwading; wadable

Forbade to wade through slaughter to a throne,
And shut the gates of mercy on mankind,
[Gray's "Elegy"]
禁止通过屠杀走向王座,
并关闭了对人类的慈悲之门,
[格雷的《悼亡诗》]

1510年代,意为“逃脱”,源自法语 evader,而法语又源自拉丁语 evadere,意思是“逃脱,离开”。这个词的构成可以追溯到拉丁语的 ex(意为“离开”,参见 ex-)和 vadere(意为“走,行走”,参见 vamoose)。在1530年代,这个词还被赋予了“通过欺骗逃脱”的特殊含义。相关词汇包括 Evaded(已逃脱)和 evading(正在逃避)。

广告

vamoose 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "vamoose"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of vamoose

广告
热搜词汇
广告