广告

waver 的意思

动摇; 犹豫; 迷惘

waver 的词源

waver(v.)

14世纪中期,wayveren,用于描述人或信仰时,意为“犹豫不决,表现出摇摆不定”。这个词可能源自某个斯堪的纳维亚语词,与古英语的wæfre(意为“ restless, wavering”)相关,进一步追溯至原始日耳曼语的*wæbraz(同源词还有中高德语的wabern,意为“摇摆不定”;古诺尔斯语的vafra,意为“徘徊”)。这个词的构成可以看作是对wave(动词)的频繁表达,结合了日耳曼语的动词后缀,表示重复或小幅动作(参见-er (4))。

到15世纪中期,这个词的意思扩展为“在空中上下或来回移动”。用于形容光线时,意为“颤动,闪烁”,出现于17世纪60年代;用于描述声音时,出现在17世纪20年代。作为名词时,意为“来回运动;摇摆不定”,大约在1400年出现。相关词汇包括:Wavered(过去式),wavering(现在分词)。

相关词汇

“来回移动或上下移动”,中古英语 waven,源自古英语 wafian “波动,起伏”(与 wæfre “摇摆不定,躁动,不稳定”相关),来自原始日耳曼语 *wab-(也源自古诺尔斯语 vafra “徘徊不定”,中古高地德语 waben “挥动,波动”)。这可能来自原始印欧语根 *(h)uebh- “来回移动;编织”(参见 weave (v.))。

对于旗帜、横幅等,“在空中摇动并飘扬”,14世纪晚期。到1530年作为“具有波动的形状或方向”。

“将(某物)来回移动,挥舞”的及物意义来自15世纪中期;“通过挥手示意,来回用手发出信号”的意义来自1510年代,最初为航海用语。作为“通过挥手动作引导某人”(与 in, out, over 等搭配)始于1837年;wave-off (n.) 作为不让飞机着陆的信号始于1951年。相关词: Wavedwaver(“挥手的人或物”,约1600年); waving

I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
[Stevie Smith]
我比你想象的要远得多
而不是在挥手,而是在溺水。
[斯蒂维·史密斯]

“固定的,不波动或不稳定的”,这个词在1560年代出现,由 un- (1) “不”与 waver (v.) 的现在分词结合而成。

广告

waver 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "waver"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of waver

广告
热搜词汇
广告