广告

weather-glass 的词源

weather-glass(n.)

1620年代,航海术语,指一种气压计或气象测量仪器,具有玻璃组件,来源于 weather (n.) + glass (n.)。

相关词汇

古英语中的 glæs 意思是“玻璃;玻璃容器”,源自原始日耳曼语 *glasam,意为“玻璃”。这个词的衍生词在古撒克逊语 glas、中世纪荷兰语和现代荷兰语 glas、德语 Glas、古诺尔斯语 gler(意为“玻璃,镜子”)、丹麦语 glar 中也能找到。它的词源可以追溯到原始印欧语根 *ghel- (2),意为“发光”,衍生出的词通常用来描述明亮的颜色或材料。这个词根也是许多表示灰色、蓝色、绿色和黄色的词的祖先,比如古英语的 glær(琥珀)、拉丁语的 glaesum(琥珀,可能源自日耳曼语)、古爱尔兰语的 glass(绿色、蓝色、灰色)、威尔士语的 glas(蓝色)。

“饮水杯”这一特定含义出现在13世纪初,现在已经不再包括其他玻璃容器。14世纪时,这个词开始专指“玻璃镜”。1550年代,它被用来指“用来测量时间的沙漏”,而1610年代起,又被用来指“观察仪器”。

“关于温度、降水等的气候状况”,这个词源自中古英语的 weder,而其前身是古英语的 weder,意思是“空气、天空;微风、暴风、风暴”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *wedra-,意为“风、天气”。类似的词在古撒克逊语中是 wedar,在古诺尔斯语中是 veðr,在古弗里斯语、中世纪荷兰语、现代荷兰语中是 weder,在古高地德语中是 wetar,在现代德语中是 Wetter,都表示“风、天气、风暴”。

根据沃特金斯的说法,这个词可能源自原始印欧语的 *we-dhro-,意为“天气”。这个词也出现在立陶宛语的 vėtra(“风暴”)、古教会斯拉夫语的 vedro(“好天气”)中,都是 *we-(“吹”)这个词根的派生形式。不过,博特坎认为这种解释在形式上存在问题,并认为斯拉夫语的词是唯一可能的同源词。

在15世纪晚期,-d- 的发音逐渐变为 -th-,尽管这种发音可能更早就存在(可以与 father(父亲)对比)。在14世纪晚期的航海术语中,这个词作为形容词使用,意为“迎风的、风向的”(与 lee(背风)相对),作为名词则表示“风吹来的方向”。

古希腊语中有表示“好天气”的词(如 aithriaeudia),也有表示“风暴”和“冬天”的词,但直到拜占庭时期,才出现了通用的“天气”一词 kairos(字面意思是“时间”)。拉丁语的 tempestas(天气,参见 tempest)最初也指“时间”;在爱尔兰语(aimsir)、塞尔维亚-克罗地亚语(vrijeme)、波兰语(czas)等语言中,表示“时间”的词后来也被用来指天气。

Weather-report(天气预报)这个词出现在1863年。Weather-balloon(气象气球)则是在1940年。Weather-breeder(“风暴前的晴朗日子”)这个词源于1650年代。

中古英语中的姓氏 Fairweather(好天气)和 Merriweather(愉快的天气)可能反映了人们的性格。中世纪的名单和记录中也包含了 Foulweder(坏天气)、Wetweder(潮湿的天气)、Strangweder(强风天气)等姓氏。

    广告

    分享 "weather-glass"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of weather-glass

    广告
    热搜词汇
    广告