广告

wheedle 的意思

哄骗;用甜言蜜语诱使;奉承

wheedle 的词源

wheedle(v.)

“用温柔的话语诱惑;通过奉承获得”,这个词出现在1660年代,起源不太明确。可能与古英语的 wædlian(意为“乞讨”)有关,源自 wædl(意为“贫穷”)[OED 1989]。也有可能是英国士兵在三十年战争中从德语 wedeln(意为“摇尾巴”)借来的,意思是“谄媚,奉承”(可以与 adulation 对比)。相关词汇有:Wheedled(过去式),wheedling(现在分词)。路易莎·梅·奥尔科特使用了 wheedlesome

相关词汇

“奴颜婢膝的赞美”或“虚情假意的奉承”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 adulacion,而其更早的拉丁语形式是 adulationem(主格为 adulatio),意指“谄媚、奉承、卑躬屈膝的礼貌”。这个名词是由动词 adulari(意为“奉承、谄媚”)的过去分词词干演变而来。

通常认为,这个词源自拉丁语前缀 ad(意为“向……”,“朝……”,参见 ad-)和一个表示“尾巴”的词干,这个词干可以追溯到原始印欧语 *ul-(意为“尾巴”)。这个词源也与梵语 valah(“尾发”)和立陶宛语 valai(“马尾”)有关。最初的意思可能是“像一只谄媚的狗一样摇尾乞怜”,类似于希腊语 sainein(“摇尾巴”或“奉承”)。同时,这也可以与英语中的 wheedle(“哄骗”)相比较。

不过,语言学家 de Vaan 指出,这些解释在发音上存在问题,因此他认为这个词的确切词源仍不确定。他提出了一种新的可能性,认为它可能与拉丁语单词 avidus(“渴望的、急切的”)有关,经过 *adulo-(“对某事物渴望的人”)的演变,最终意指“奉承者”。因此,阿杜拉西翁(adulation)可能源于真正的盲目崇拜,也可能是出于希望获得某种利益而表现出的虚情假意。

    广告

    wheedle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wheedle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wheedle

    广告
    热搜词汇
    广告