广告

adulation 的意思

奉承; 过分赞美; 阿谀

adulation 的词源

adulation(n.)

“奴颜婢膝的赞美”或“虚情假意的奉承”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 adulacion,而其更早的拉丁语形式是 adulationem(主格为 adulatio),意指“谄媚、奉承、卑躬屈膝的礼貌”。这个名词是由动词 adulari(意为“奉承、谄媚”)的过去分词词干演变而来。

通常认为,这个词源自拉丁语前缀 ad(意为“向……”,“朝……”,参见 ad-)和一个表示“尾巴”的词干,这个词干可以追溯到原始印欧语 *ul-(意为“尾巴”)。这个词源也与梵语 valah(“尾发”)和立陶宛语 valai(“马尾”)有关。最初的意思可能是“像一只谄媚的狗一样摇尾乞怜”,类似于希腊语 sainein(“摇尾巴”或“奉承”)。同时,这也可以与英语中的 wheedle(“哄骗”)相比较。

不过,语言学家 de Vaan 指出,这些解释在发音上存在问题,因此他认为这个词的确切词源仍不确定。他提出了一种新的可能性,认为它可能与拉丁语单词 avidus(“渴望的、急切的”)有关,经过 *adulo-(“对某事物渴望的人”)的演变,最终意指“奉承者”。因此,阿杜拉西翁(adulation)可能源于真正的盲目崇拜,也可能是出于希望获得某种利益而表现出的虚情假意。

相关词汇

“用温柔的话语诱惑;通过奉承获得”,这个词出现在1660年代,起源不太明确。可能与古英语的 wædlian(意为“乞讨”)有关,源自 wædl(意为“贫穷”)[OED 1989]。也有可能是英国士兵在三十年战争中从德语 wedeln(意为“摇尾巴”)借来的,意思是“谄媚,奉承”(可以与 adulation 对比)。相关词汇有:Wheedled(过去式),wheedling(现在分词)。路易莎·梅·奥尔科特使用了 wheedlesome

“flatter slavishly”这个短语出现在1777年,是从adulation(奉承,过分赞美)一词逆向构成的。相关词汇包括Adulated(被奉承的)、adulating(奉承的,过分赞美的)。

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

    广告

    adulation 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "adulation"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of adulation

    广告
    热搜词汇
    广告