广告

whittle 的意思

削; 切削; 精简

whittle 的词源

whittle(v.)

1550年代,指用刀子从某物上切下细薄的木屑,源自中古英语 whittel(名词)“刀”,尤其是指一种较大的刀(约公元1400年),变体形式为 thwittle(14世纪初),源自古英语 þwitan “切割”,再往上追溯到原始日耳曼语 *thwit-(同源于古诺尔斯语 þveita “砍伐”),重建词根可能来自原始印欧语根 *twei-,意为“搅动,摇晃,抛掷”(参见 seismo-)。

该词的比喻意义始见于1746年。相关词汇:Whittled(过去分词),whittling(现在分词)。

相关词汇

“清理过的土地”,源自古诺尔语或古丹麦语的 þveit,意思是“空地、草地、牧场”,字面意思是“切割、切下的部分”。这个词与中古英语的 thwiten 和古英语的 þwitan(意为“切割、切掉”)有关(参见 whittle (v.))。

这个词本身一直很少用(主要是法律术语),现在已经过时。不过,它在一些地名和由此衍生的姓氏中并不罕见。不过,“它的基本含义是否是‘被切割下来的东西,分离出来的土地’,还是‘被砍倒的东西,砍伐的树木’……仍不清楚。”[《剑桥英语地名词典》]

在元音前,seism- 是一个构词元素,意为“地震”,源自希腊语 seismos,意指“震动、冲击;地震”,同时也有“敲诈”的意思(可以与口语表达 shake (someone) down 相比较)。这个词来自 seiein,意为“摇动、激动、摆动;颤抖、发抖”,其原始印欧语词根是 *twei-,意为“激动、摇动、抛掷;激发;闪烁”。这个词根还衍生出了梵语 tvesati(意为“激发;被激发,点燃,闪烁”)以及阿维斯陀语中表示“恐惧”和“惊吓、危险”的词汇。

这个词素是一个构词元素,用来表示“工具、器具”,源自古英语的 -ol-ul-el,代表原始印欧语的 *-lo-(参见 -ule)。在现代英语中,通常写作 -le,但在 -n- 后面例外。比如 treadle(踏板)、ladle(勺子)、thimble(顶针)、handle(把手)、spindle(纺锤)、girdle(腰带)、whittle(削)等。此外,还有方言中的 thrashle(打谷机,打谷工具),源自古英语的 ðerscel,中古英语的 scrapel(刮刀,刮削工具,约14世纪)等。

    广告

    whittle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "whittle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of whittle

    广告
    热搜词汇
    广告