广告

*gwhi- 的词源

*gwhi-

*gwhī-,这是一个原始印欧语词根,意思是“线, tendon(腱)”。

这个词根可能构成了以下词汇的全部或部分:defile(名词)“狭窄通道”;enfiladefilamentfile(动词1)“将(文件)按顺序排列以备将来查阅”;filigreefilipendulousfilletprofile

它也可能是以下词汇的来源:阿维斯塔语 jya- “弓弦”;拉丁语 filum “一根线,弦”;亚美尼亚语 jil “腱,线,绳”;立陶宛语 gysla “静脉,腱”;古教会斯拉夫语 zila “静脉”。

相关词汇

“山地区的狭窄通道”,这个词最早出现在1640年代,尤其是在军事语境中,指“士兵只能单列行进的狭窄通道”。它源自法语 défilé,是 défiler 的名词形式,意为“列队行进”(17世纪)。这个词又来自 de-(表示“离开”,参见 de-)和 file(意为“行列”),而 file 则源自拉丁语 filum,意思是“线”或“丝”,其词源可以追溯到原始印欧语根 *gwhi-,意指“线”或“ tendon”。这个动词“列队行进”最早出现在1705年,直接来自法语 défiler

1706年,指一系列东西呈直线排列,源自法语 enfilade,而该词又来自古法语 enfiler(13世纪),意为“将(针)穿在线上;从头到尾穿透”。这个词由 en-(意为“放上”,参见 en- (1))和 fil(意为“线”,参见 file (v.1))组合而成。最初用于描述公寓的排列或树木的行列,后来才逐渐演变出军事意义:指“在士兵队列中直线射击,或防御工事中的通道”等(1796年)。作为动词,它在军事领域的用法始于1706年,意为“用枪火从头到尾扫射”。相关词汇包括 Enfiladed(已被穿透)和 enfilading(正在穿透)。古法语的动词在中古英语中被借用为 enfile,意指“将(某物)穿在线或绳上”。

广告

分享 "*gwhi-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *gwhi-

广告
热搜词汇
广告