广告

Easter 的意思

复活节; 春季节日; 复活的象征

Easter 的词源

Easter(n.)

古英语中,Easterdæg意为“复活节”,源自Eastre(诺森布里亚方言中的Eostre),而其词根来自原始日耳曼语*austron-,意为“黎明”。这也可能是一个女神的名字,她的节日是在Eastermonað(与现代的April相对应的盎格鲁-撒克逊月份)庆祝的。该词根*aust-意为“东方,朝向日出”(与英语单词east相似),而其更早的印欧语根*aus-(1)则意为“发光”,尤其指黎明的光辉。

贝德(Bede)曾写道,盎格鲁-撒克逊基督徒在庆祝基督复活的弥撒时,采用了这个女神的名字。几乎所有邻近的语言都使用拉丁语变体Pascha来命名这个节日(参见paschal)。

Easter egg这一说法最早见于1825年,而更早的pace egg则出现在1610年代。Easter bunny这一称谓最早出现在1904年的儿童教材中;Easter rabbit则可追溯至1888年。复活节的异教习俗大约在1900年开始流行,之前这些习俗主要限于德国移民社区。

If the children have no garden, they make nests in the wood-shed, barn, or house. They gather colored flowers for the rabbit to eat, that it may lay colored eggs. If there be a garden, the eggs are hidden singly in the green grass, box-wood, or elsewhere. On Easter Sunday morning they whistle for the rabbit, and the children imagine that they see him jump the fence. After church, on Easter Sunday morning, they hunt the eggs, and in the afternoon the boys go out in the meadows and crack eggs or play with them like marbles. Or sometimes children are invited to a neighbor's to hunt eggs. [Phebe Earle Gibbons, "Pennsylvania Dutch," Philadelphia, 1882]
如果孩子们没有花园,他们会在木棚、谷仓或房子里制作巢穴。他们会采集彩色花朵给兔子吃,以便兔子能下彩色的蛋。如果有花园,蛋就会单独藏在绿草丛、黄杨树丛或其他地方。在复活节星期天早晨,他们会吹口哨召唤兔子,孩子们想象着看到兔子跳过篱笆。复活节星期天早晨礼拜结束后,他们会开始寻找彩蛋,下午男孩们则会在草地上敲蛋或把蛋当作弹珠玩。有时,孩子们还会被邀请到邻居家寻找彩蛋。[菲比·厄尔·吉本斯,《宾夕法尼亚德意志人》,费城,1882年]
Easter

相关词汇

四月,大约公元1300年,aueril,源自古法语avril(11世纪),再往前追溯到拉丁语(mensis) Aprilis,意为“(月份)四月”。在古罗马历法中,四月是第二个月,其词根的起源和含义尚不明确,但它的月份后缀-ilis类似于Quintilis(古称七月)和Sextilis(古称八月)。

这个名字可能源于Apru,这是一个源自希腊语Aphrodite的伊特鲁里亚语借词。或者,它也可能来自*ap(e)rilis,意为“下一个”或“接下来的”,因为在古罗马历法中它是第二个月。这个词可以追溯到原始意大利语*ap(e)ro-,再往前是原始印欧语*apo-,意思是“离开”或“向外”(参见apo-;比较梵语aparah“第二”,哥特语afar“之后”)。古人曾经把它与拉丁语aperire(“打开”)联系在一起,这是一种民间词源解释。

这个名字在英语中最早以拉丁形式出现于12世纪中期,逐渐取代了古英语的Eastermonað,后者是以一位生育女神命名的(参见Easter)。在中古英语中,这个词的拼写受拉丁语影响发生了变化(如apprile,这种形式首次出现在14世纪晚期)。

“与逾越节或复活节有关”,15世纪早期,来自古法语 paschal(12世纪)和直接来自晚期拉丁语 paschalis,源自 pascha “逾越节,复活节”,来自希腊语 pascha “逾越节”,来自阿拉姆语(闪米特语) pasha “越过”,对应希伯来语 pesah,来自 pasah “他越过”(参见 Passover)。 Pasche 是早期中英语中“复活节”的术语(参见 Easter),而该词的较旧荷兰语形式 Paas 在纽约被保留。

这个原始印欧词根的意思是“闪耀”,特别是指黎明的光辉。它可能构成或部分构成以下词汇:austral(南方的);Australia(澳大利亚);Austria(奥地利);Austro-(南方-);Aurora(黎明女神);east(东方);Easter(复活节);eastern(东方的);eo-(黎明-);Ostrogoth(东哥特人)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 usah(黎明);希腊语 ēōs(黎明);拉丁语 Aurora(黎明女神),auster(南风);立陶宛语 aušra(黎明);古英语 east(东方)。

    广告

    Easter 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Easter"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Easter

    广告
    热搜词汇
    广告