广告

Welshman 的意思

威尔士人; 威尔士男性

Welshman 的词源

Welshman(n.)

来自威尔士,中古英语中写作 WalsemanWalsch manWallissheman,源自古英语 Wilisc mon。可以参考 Welsh(威尔士人)和 man(人,男性)。大约在公元1400年,这个词也被用来指“在盎格鲁-撒克逊人到来之前,后来的英格兰地区土著居民的男性”。

相关词汇

“一种无羽毛的、平足的、双足的哺乳动物,属于Homo属”[世纪词典],古英语manmann “人类,个体(男性或女性);勇敢的人,英雄;”也指“仆人,奴隶,成年男性被视为受他人控制”,来自原始日耳曼语*mann-(也源自古撒克逊语、瑞典语、荷兰语、古高地德语man,古弗里西语mon,德语Mann,古诺尔斯语maðr,丹麦语mand,哥特语manna “人”),来自印欧语根*man- (1) “人”。复数形式,参见men

有时与根*men- (1) “思考”相关,这将使man的基本意义为“具有智慧的人”,但并非所有语言学家都接受这一点。例如,利伯曼写道:“最有可能的是,man ‘人类’是一个世俗化的神圣名称”,来自Mannus [塔西佗,"Germania," 第2章],“被认为是人类的始祖。”

特指“人类的成年男性”(与女性或男孩区分)在晚期古英语中出现(约公元1000年);古英语使用werwif来区分性别,但wer在13世纪末开始消失,被man取代。该词的普遍意义仍然存在于mankindmanslaughter中。类似地,拉丁语有homo “人类”和vir “成年男性人类”,但在 vulgate 拉丁语中合并,homo扩展到两种意义。斯拉夫语中也发生了类似的演变,在其中一些语言中,该词缩小为“丈夫”。印欧语还有两个其他“人”根:*uiHro “自由人”(源自梵语vira-,立陶宛语vyras,拉丁语vir,古爱尔兰语fer,哥特语wair;参见*wi-ro-)和*hner “人”,比*uiHro更具荣誉性(源自梵语nar-,亚美尼亚语ayr,威尔士语ner,希腊语anēr;参见*ner- (2))。

Man在古英语中也作为不定代词“一个,人,他们”。约公元1200年用于泛指“人类,人种”。作为一种熟悉的称呼,最初常常暗示不耐烦,约公元1400年;因此可能其作为惊讶或强调的感叹词,自中英语以来,但特别在20世纪初流行。

作为“女性的爱人”,约14世纪中期。作为“在杰出程度上拥有男子气概的成年男性”,从14世纪起。Man's man, 指“其品质受到其他男性欣赏的人”,出现在1873年。口语中the Man指“老板”,出现在1918年。man or mouse “勇敢或胆怯”出现在1540年代。意为“游戏(特别是象棋)中使用的棋子”约公元1400年。

Man-about-town “一个闲暇阶层的人,常去俱乐部、剧院和其他社交场所”,出现在1734年。as one man “一致地”出现在14世纪末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
所以我就像他说的那样,‘来这里约翰,我的男人。’[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,一个女人的商品。[Grose,《粗俗语言词典》,伦敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在国王的宫廷,我的兄弟,每个人都为自己。[乔叟,《骑士的故事》,约公元1386年]

中古英语中的 Welsh 一词源自古英语的 WieliscWylisc(西撒克逊方言)、WeliscWælisc(盎格鲁方言和肯特方言),意为“外来的;不属于盎格鲁撒克逊人的;威尔士的;威尔士本地人”。威尔士地区(凯尔特人居住地)直到1282-1283年才从英格兰的统治中保持独立。此外,这个词还有“非自由的,奴役的”意思。它的词根 WealhWalh 意指“凯尔特人,英国人,威尔士人,非日耳曼语的外来者”。

在托尔金的定义中,这个词是“日耳曼语中对讲凯尔特语的人的通用称呼”,但在欧洲大陆的日耳曼语中,这个词也被用来指说拉丁语的人。因此,在古高地德语中有 WalhWalah(意为“凯尔特人,罗马人,高卢人”),而在古诺尔斯语中则有 Val-land(意为“法国”)、Valir(意为“高卢人,法国的非日耳曼语居民”)。在丹麦语中,vælsk 则意指“意大利人,法国人,南方人”。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *Walkhiskaz,而其背后的凯尔特部落名称则通过拉丁语 Volcæ(凯撒所记载的“古代居住在南高卢的凯尔特部落”)得以体现。

作为名词时,Welsh 可以指“英国人”,也可以指“威尔士语”,这两种用法在古英语中都存在。

这个日耳曼语形容词的变体如今仍然出现在地名和人名中,比如 Wales(威尔士)、Cornwall(康沃尔)、Walloon(瓦隆人)、walnut(胡桃),以及姓氏 Walsh(沃尔什)和 Wallace(华莱士)。在古教会斯拉夫语中,这个词被借用为 vlachu,并被用来指代罗马尼亚人,因此形成了地名 Wallachia(瓦拉几亚)。

在英语中,Welsh 一词有时带有贬义,用来形容某些低劣或替代的事物。例如,Welsh cricket(威尔士板球,意为“虱子”,1590年代)和 Welsh comb(威尔士梳子,意为“拇指和四根手指”)。不过,Welsh mutton(威尔士羊肉,1771年)则是指在威尔士饲养的羊,其肉质鲜美,被视为美味佳肴。

Welshry(威尔士人总称)这个词大约出现在14世纪中期。

    广告

    Welshman 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Welshman"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Welshman

    广告
    热搜词汇
    广告