广告

acceleration 的意思

加速; 增加速度; 加快

acceleration 的词源

acceleration(n.)

“加速”这个词的意思是“加快速度的行为或状态”,最早出现在1530年代,源自拉丁语 accelerationem(主格 acceleratio),意为“加速”,是由动词 accelerare(意为“加速,促进”)的过去分词词干派生而来。这个词又可以拆解为 ad(意为“向……,朝……”;参见 ad-)和 celerare(意为“加速”),而 celer 则意指“迅速的”。有学者认为,这个词可能源自原始印欧语 *keli-,意为“加速,迅速前进”(参见 celerity)。

acceleration

相关词汇

“迅速,快速运动”,15世纪晚期,源自古法语 celeritee(14世纪,现代法语 célérité),来自拉丁语 celeritatem(主格 celeritas)意为“迅速”,源自 celer 意为“迅速”,追溯至原始印欧语 *keli- 意为“加速”(同源词包括梵语 carati 意为“走”,希腊语 keles 意为“快马或快船”,立陶宛语 šuoliai 意为“奔腾”,古高地德语 scelo 意为“种马”)。

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

    广告

    acceleration 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "acceleration"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of acceleration

    广告
    热搜词汇
    广告