广告

aflame 的意思

着火的; 燃烧的; 发光的

aflame 的词源

aflame(adv., adj.)

“着火,燃烧”,这个词组出现在1550年代,来源于 a- (1) “在……上” + flame (n.)。到1856年,开始出现比喻用法。

相关词汇

中古英语 flaume,也作 flaumbeflambeflameflamme,14世纪中期,意为“火焰”;14世纪晚期,意为“燃烧的物质,火焰;一般的火,作为元素的火”;也用作比喻,指情感的“热度”或“火焰”,来自英法语 flaumeflaumbe “火焰”(古法语 flambe,10世纪),源自拉丁语 flammula “小火焰”,是 flamma “火焰,燃烧的火”的 diminutive,来自原始印欧语 *bhleg- “发光,闪烁”,源自词根 *bhel- (1) “发光,闪烁,燃烧”。

“情人,热恋对象”的意义从1640年代起被记录;“燃烧的激情”的比喻意义在中古英语中存在,古法语和拉丁语中的名词也意为“爱情的火焰,激情的火焰”,在拉丁语中意为“心爱的人”。澳大利亚的 flame-tree 起源于1857年,因其红色花朵而得名。

前缀或不可分割的词素,是各种日耳曼和拉丁元素的集合体。

在源自古英语的词汇中,它通常代表古英语的 an "在,上,进入"(参见 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside,过时的 arank "在队列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在这种用法中,它从名词形成形容词和副词,具有“在,处于;从事于”的概念,与 a (2) 相同。

它也可以代表中古英语的 of (prep.) "离开,从",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英语过去分词前缀 ge- 的简化形式,如 aware

或者它可以是古英语的强调前缀 a-,最初为 ar-(与德语 er- 同源,可能最初意味着“远离运动”),如 abideariseawakeashamed,标记动词为瞬时的、单一事件。这些词有时在早期现代英语中被重新构造,仿佛前缀是拉丁语的(accursedallayaffright)。

在来自罗曼语族的词汇中,它通常代表拉丁语 ad "到,向;为了"(参见 ad-),或 ab "从,离开,脱离"(参见 ab-)的简化形式;这两者在大约7世纪时在古法语的祖先中已简化为 a。在少数情况下,它代表拉丁语 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有这些 a- 前缀最终在观念上混淆地合并在一起,结果的 a- 被视为模糊的强调、修辞、悦耳,甚至是古老的,并且完全多余。[OED, 1989]
    广告

    aflame 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "aflame"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aflame

    广告
    热搜词汇
    广告