1898年,来自法语 anomique(杜尔凯姆,1897);参见 anomie。
A more important form of suicide is that which the author terms "anomic," by which he means the suicides produced by any sudden social shock or disturbance such as that due to economic disasters. Men commit egoistic suicide because they see no further reason for living, altruistic suicide because the reason for living seems to them to lie outside life itself, anomic suicide because they are suffering from a disturbance of their activity. [review of "Le Suicide" in Mind, April 1898]
作者称之为“失范自杀”的一种更重要的自杀形式,他指的是因社会突发冲击或动荡(如经济灾难)而导致的自杀。人们之所以选择利己自杀,是因为他们看不到继续生活的理由;选择利他自杀,是因为他们认为生活的意义在于他人而非自身;而选择失范自杀,则是因为他们的生活活动遭受了严重的干扰。[《心智》杂志对《自杀论》的评论,1898年4月]
1919年起也用于“非法律”意义。