广告

arrange 的意思

安排; 整理; 排列

arrange 的词源

arrange(v.)

14世纪末,arengen,意为“列队备战”,源自古法语 arengier,意为“排成一列,准备战斗”(12世纪,现代法语为 arranger)。这个词由 a-(意为“向……”,参见 ad-)和 rangier(意为“排成一列”,现代法语为 ranger)组合而成,后者又源自 rang(意为“列,队形”),来自法兰克语 *hring 或类似的日耳曼语词汇。更早的词源可以追溯到原始日耳曼语 *hringaz,意为“弯曲的东西,圆圈”,这也是英语单词 ring(名词1,意为“环,圈”)的来源。学者们推测,这个词可能源自原始印欧语词根 *sker-(2),意为“转动,弯曲”,经过鼻化形式演变而来。

最初,这个词使用频率较低,直到1780-1800年间,它的意义逐渐扩展为“将物品按顺序排列”。1786年,该词还发展出“达成协议或共识”的含义。1808年,它在音乐领域被用来表示“为其他乐器或声部改编”。相关词汇包括 Arranged(已安排)和 arranging(正在安排)。Arranged marriage(包办婚姻)则可以追溯到1854年。

相关词汇

[圆形带] 古英语 hring 意为“金属圆环,特别是用于装饰性佩戴的贵金属戒指,也指锁子甲的一部分;任何圆形物体”。这个词源于原始日耳曼语 *hringaz,意为“弯曲的东西,圆圈”(同源词还有古诺尔斯语 hringr、古弗里斯语 hring、丹麦语、瑞典语、荷兰语 ring、古高地德语 hring、德语 Ring),其词根来自原始印欧语 *sker- (2) 意为“转动,弯曲”。

在古英语中,这个词还有“圆形的人群”(实际上指鸟类)和“地平线”的意思。在古英语和中英语中,也用来指“手镯,臂环”。大约公元1200年起,它开始作为婚姻、订婚、贞洁等的象征。到1580年代,它又引申为“围成一圈的物体”。

“拳击和摔跤比赛的场地”这一含义出现在14世纪初,来源于观众围成的圈子,比赛就在其中进行。“……一个名叫 Vinegar 的人,他把帽子遮住眼睛,拿着鞭子在圈子里四处挥舞,防止人们拥挤上前”[Grose, 1785]。因此,the ring 便成了“拳击”的代名词(约1770年)。1829年,这个词又引申为“为了某个目标而结合在一起的人群”,最初多指商业或政治团体,后来则用于间谍活动或恐怖主义的描述。关于树木年轮的说法则始于1670年代。

Fairy ring(仙女圈)出现于1620年代。Ring finger(无名指)指的是左手的第三个手指(解剖学上也可指任意一只手),在古英语中称为 hringfingr,这一复合词在其他日耳曼语言中也有类似表达。它也被称为 ring-man(15世纪)。run rings round(某人)意为“超越某人”,这个说法始于1891年。

儿歌 ring a ring a rosie 最早在1790年左右以美国形式(结尾不同)被记录下来。人们普遍认为这首儿歌起源于大瘟疫,但这一说法缺乏证据,几乎可以肯定是无稽之谈[《牛津英语民俗词典》]。这种关联的提法直到20世纪60年代末才出现。

“起诉的行为,整理的行为”,这个词在1740年出现,源自法语 arrangement(古法语 arengement),来自 arranger,意为“整理”(参见 arrange)。“被整理的事物,部分或材料的组合”这一含义出现在1800年。在音乐领域,“将作品改编为声乐或乐器演奏,或为其未设计的目的进行适应”的意思则是在1813年提出的。至于“最终解决,通过协议达成的调整”这一意义,则是在1855年被认可的。

广告

arrange 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "arrange"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of arrange

广告
热搜词汇
广告