广告

cologne 的意思

香水; 古龙水

cologne 的词源

cologne(n.)

“一种与特定精油混合的蒸馏酒,散发出芳香的气味。”这个定义出现在1844年,是对Cologne water(1814年)这一词的缩写,源自法语eau de Cologne(同样在英语中使用),字面意思是“来自科隆的水”。科隆是德国的一座城市(德语Köln,拉丁语Colonia Agrippina),最早由意大利化学家约翰·玛丽亚·法里纳(Johann Maria Farina)在1709年在那里制造。

"Now, a worked Lyon handkerchief, moistened, not with cologne, but with rose-water. Eau de cologne is vulgar, it's the odor of every shopboy; and now you are ready, and I leave you." ["Charles Sealsfield" (Karl Anton Postl), "Rambleton," 1844]
“现在,用一条经过处理的里昂手帕,湿润的不是香水,而是玫瑰水。Eau de cologne太庸俗了,那是每个店员的气味;现在你准备好了,我就先告辞。” [“查尔斯·西尔斯菲尔德”(卡尔·安东·波斯特),《兰布尔顿》,1844年]

在18世纪,英语中普遍使用该城市的法语名称。科隆市于公元前38年作为Oppidum Ubiorum(乌比乌姆城)建立,公元50年应克劳迪乌斯皇帝的妻子阿格里皮娜(Agrippina the Younger)的要求,被改名并成为殖民地,她出生于此。到公元450年,这个名字缩短为Colonia(参见colony)。

相关词汇

14世纪晚期,指“古罗马在意大利以外的定居点”,源自拉丁语 colonia,意为“已定居的土地、农场、地产”,而这个词又来自 colonus,意思是“农夫、佃农、在新土地上定居的人”。进一步追溯,它源自 colere,意为“耕作、耕种;居住;常去、实践、尊重;照料、保护”。这个词的原始印欧语根是 *kwel- (1),意为“旋转、环绕;逗留、居住”,同样也衍生出拉丁语的 -cola,意为“居民”。罗马人还用这个词来翻译希腊语的 apoikia,意思是“离家的人”。

在现代语境中,“指那些从母国迁移到新地方进行耕作和定居,同时仍然受母国管辖的公司或团体”,这一用法可以追溯到1540年代。而“被殖民的国家或地区”这一含义则出现在1610年代。

法语中的“水”,源自古法语 eue(12世纪),而其词源则可以追溯到拉丁语 aqua,意为“水,雨水”(源自原始印欧语词根 *akwa-,意为“水”)。这个词最早以组合形式引入英语,比如 eau de vie(1748年),字面意思是“生命之水”,指的是白兰地;还有 eau de toilette(1907年)。至于 eau de Cologne,可以参考 cologne

    广告

    cologne 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "cologne"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cologne

    广告
    热搜词汇
    广告