广告

colony 的意思

殖民地; 殖民地居民; 种植园

colony 的词源

colony(n.)

14世纪晚期,指“古罗马在意大利以外的定居点”,源自拉丁语 colonia,意为“已定居的土地、农场、地产”,而这个词又来自 colonus,意思是“农夫、佃农、在新土地上定居的人”。进一步追溯,它源自 colere,意为“耕作、耕种;居住;常去、实践、尊重;照料、保护”。这个词的原始印欧语根是 *kwel- (1),意为“旋转、环绕;逗留、居住”,同样也衍生出拉丁语的 -cola,意为“居民”。罗马人还用这个词来翻译希腊语的 apoikia,意思是“离家的人”。

在现代语境中,“指那些从母国迁移到新地方进行耕作和定居,同时仍然受母国管辖的公司或团体”,这一用法可以追溯到1540年代。而“被殖民的国家或地区”这一含义则出现在1610年代。

colony

相关词汇

“一种与特定精油混合的蒸馏酒,散发出芳香的气味。”这个定义出现在1844年,是对Cologne water(1814年)这一词的缩写,源自法语eau de Cologne(同样在英语中使用),字面意思是“来自科隆的水”。科隆是德国的一座城市(德语Köln,拉丁语Colonia Agrippina),最早由意大利化学家约翰·玛丽亚·法里纳(Johann Maria Farina)在1709年在那里制造。

"Now, a worked Lyon handkerchief, moistened, not with cologne, but with rose-water. Eau de cologne is vulgar, it's the odor of every shopboy; and now you are ready, and I leave you." ["Charles Sealsfield" (Karl Anton Postl), "Rambleton," 1844]
“现在,用一条经过处理的里昂手帕,湿润的不是香水,而是玫瑰水。Eau de cologne太庸俗了,那是每个店员的气味;现在你准备好了,我就先告辞。” [“查尔斯·西尔斯菲尔德”(卡尔·安东·波斯特),《兰布尔顿》,1844年]

在18世纪,英语中普遍使用该城市的法语名称。科隆市于公元前38年作为Oppidum Ubiorum(乌比乌姆城)建立,公元50年应克劳迪乌斯皇帝的妻子阿格里皮娜(Agrippina the Younger)的要求,被改名并成为殖民地,她出生于此。到公元450年,这个名字缩短为Colonia(参见colony)。

“与殖民地相关或属于殖民地的”,这个词最早出现在1756年,源自拉丁语 colonia(参见 colony)+ -al (1),或者直接从 colony 发展而来,模仿 baronoinal。在美国,这个词特别指“来自或具有殖民时期美国特征的”(1776年)。作为名词,意指“殖民地的居民,殖民者”,则记录于1816年。

广告

colony 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "colony"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of colony

广告
热搜词汇
广告