广告

domicile 的意思

住所; 居住地; 家庭住处

domicile 的词源

domicile(n.)

在15世纪中期,“某人或家庭的居住地”这个意思开始出现,源自14世纪的古法语 domicile,直接借自拉丁语 domicilium。这个词可能由 domus(意为“房屋”,源自原始印欧语根 *dem-,意为“房屋、家庭”)和 colere(意为“居住”,参见 colony)组合而成。在法律上,它特指“一个人居住的地方,通常是没有迁离意图或有意返回的居所”(18世纪中期)。

作为动词,“在固定居所定居”的意思在1762年被记录(在 domiciled 中隐含)。相关词汇:Domiciliary

相关词汇

14世纪晚期,指“古罗马在意大利以外的定居点”,源自拉丁语 colonia,意为“已定居的土地、农场、地产”,而这个词又来自 colonus,意思是“农夫、佃农、在新土地上定居的人”。进一步追溯,它源自 colere,意为“耕作、耕种;居住;常去、实践、尊重;照料、保护”。这个词的原始印欧语根是 *kwel- (1),意为“旋转、环绕;逗留、居住”,同样也衍生出拉丁语的 -cola,意为“居民”。罗马人还用这个词来翻译希腊语的 apoikia,意思是“离家的人”。

在现代语境中,“指那些从母国迁移到新地方进行耕作和定居,同时仍然受母国管辖的公司或团体”,这一用法可以追溯到1540年代。而“被殖民的国家或地区”这一含义则出现在1610年代。

这个词源于原始印欧语,意思是“房子,家庭”。它是印欧语系中表示“房子”的常用词(意大利语和西班牙语的 casa 源自拉丁语 casa,意为“茅屋,小屋”;而日耳曼语的 *hus 起源不明)。

这个词可能构成了以下词汇的一部分或全部:Anno Domini(公元);belladonna(颠茄);condominium(公寓);dame(女士);damsel(少女);dan(宗教团体成员的称谓);danger(危险);dangerous(危险的);demesne(领地);despot(专制统治者);Dom Perignon(香槟品牌名);domain(领域);dome(圆顶);domestic(国内的,家庭的);domesticate(驯化);domicile(住所);dominate(统治);domination(统治权);dominion(领土,统治);domino(多米诺骨牌);don(西班牙语、意大利语和葡萄牙语中的尊称);Donna(女士);dungeon(地牢);ma'am(夫人);madam(女士);madame(夫人);mademoiselle(小姐);madonna(圣母);major-domo(管家);predominant(占主导地位的);predominate(占优势);timber(木材);toft(小块土地)。

这个词也可能是以下词汇的来源:梵语 damah(房子);阿维斯陀语 demana-(房子);希腊语 domos(房子),despotēs(主人,领主);拉丁语 domus(房子),dominus(家庭主人);亚美尼亚语 tanu-ter(家主);古教会斯拉夫语 domu,俄语 dom(房子);立陶宛语 dimstis(围起来的院子,财产);古诺尔斯语 topt(家园)。

    广告

    domicile 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "domicile"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of domicile

    广告
    热搜词汇
    广告