广告

domination 的词源

domination(n.)

14世纪晚期,dominacioun,意为“统治,通过更高的能力、影响力、资源或地位来控制他人;行使统治权”。这个词源于古法语的dominacion,意为“统治、支配、权力”(12世纪),直接来自拉丁语的dominationem(主格dominatio),是名词形式,表示“统治”的动作,源自过去分词dominari,意为“统治,支配”。而dominus则意为“领主,主人”,字面意思是“房子的主人”,来自domus,意为“房子,家”(源自原始印欧词根*dem-,意为“房子,家庭”),再加上后缀-nus,表示所有权或关系。关于性奴役的含义出现于1961年。

相关词汇

“主导女性角色,女主人”,这个词自1560年代起就有记载,但直到20世纪后期才变得普遍,而且用法与现代略有不同:

[A]s religion, the supreme dominatrix, exercises her salutary influence on every department of individual and social life, there is no branch of our culture in which Christianity has not effected important meliorations. [Brownson's Quarterly Review, October 1850]
[宗教],作为至高无上的女统治者,在个人和社会生活的各个领域发挥着她的积极影响,我们的文化中没有哪个领域是基督教没有带来重要改善的。[《布朗森季刊》,1850年10月]

参见 domination + -trix。现代BDSM中“在性虐恋活动中扮演施虐角色的女性”这一意义早在1970年就有记录。

这个词源于原始印欧语,意思是“房子,家庭”。它是印欧语系中表示“房子”的常用词(意大利语和西班牙语的 casa 源自拉丁语 casa,意为“茅屋,小屋”;而日耳曼语的 *hus 起源不明)。

这个词可能构成了以下词汇的一部分或全部:Anno Domini(公元);belladonna(颠茄);condominium(公寓);dame(女士);damsel(少女);dan(宗教团体成员的称谓);danger(危险);dangerous(危险的);demesne(领地);despot(专制统治者);Dom Perignon(香槟品牌名);domain(领域);dome(圆顶);domestic(国内的,家庭的);domesticate(驯化);domicile(住所);dominate(统治);domination(统治权);dominion(领土,统治);domino(多米诺骨牌);don(西班牙语、意大利语和葡萄牙语中的尊称);Donna(女士);dungeon(地牢);ma'am(夫人);madam(女士);madame(夫人);mademoiselle(小姐);madonna(圣母);major-domo(管家);predominant(占主导地位的);predominate(占优势);timber(木材);toft(小块土地)。

这个词也可能是以下词汇的来源:梵语 damah(房子);阿维斯陀语 demana-(房子);希腊语 domos(房子),despotēs(主人,领主);拉丁语 domus(房子),dominus(家庭主人);亚美尼亚语 tanu-ter(家主);古教会斯拉夫语 domu,俄语 dom(房子);立陶宛语 dimstis(围起来的院子,财产);古诺尔斯语 topt(家园)。

    广告

    domination 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "domination"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of domination

    广告
    热搜词汇
    广告