广告

de-bamboozle 的意思

揭露真相; 使醒悟; 解除误解

de-bamboozle 的词源

de-bamboozle(v.)

“undeceive, disabuse”,1919年;参见 de- 表示“做…的反义词” + bamboozle

相关词汇

“欺骗、 trick、诈骗”,这个词最早出现在1703年,起初是一个俚语或行话,具体来源不明。可能源自苏格兰语的 bombazebumbaze,意为“使困惑、使迷惑”,也可能与 bombast 有关,或者与法语的 embabouiner(字面意思是“把某人变成猴子”,即“愚弄某人”)相关。Wedgwood 提出这个词可能源自意大利语的 bambolobambocciobambocciolo,意为“幼儿”,后来通过转喻扩展为“老糊涂虫或傻瓜”。相关词汇包括 Bamboozled(被愚弄)、bamboozler(愚弄者)、bamboozling(愚弄行为)。作为名词使用始于1703年。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    de-bamboozle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "de-bamboozle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of de-bamboozle

    广告
    热搜词汇
    de-bamboozle 附近的词典条目
    广告