广告

deprecative 的意思

贬低的; 反对的; 轻视的

deprecative 的词源

deprecative(adj.)

大约在15世纪,这个词的意思是“祈求从邪恶中解脱”。它源自古法语 deprecatif(13世纪),直接借自晚期拉丁语 deprecativus,而其词根 deprecat- 则是拉丁语 deprecari 的过去分词形式,意为“为某事辩解、通过祈祷避免”,字面意思是“祈祷(某事)离开”,其中 de 表示“离开”(参见 de-),而 precari 则是“祈祷”(源自原始印欧词根 *prek-,意为“请求、恳求”)。相关词汇还有 Deprecatively

相关词汇

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

这个原始印欧词根的意思是“请求,恳求”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:deprecate(反对,抨击);deprecation(反对,抨击);expostulate(抗议,劝诫);imprecate(咒骂,祈求不幸);imprecation(咒骂,祈求不幸);postulate(假定, postulatum);pray(祈祷,请求);prayer(祈祷,祷告);precarious(不稳定的,危险的);precatory(恳求的,祈祷的);prithee(请,求你)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 prasna-(问题),阿维斯陀语 frashna-(问题);梵语 prcchati(询问),阿维斯陀语 peresaiti(询问);拉丁语 precari(恳求,乞求);古教会斯拉夫语 prositi,立陶宛语 prašyti(请求,乞求);古高地德语 frahen,德语 fragen,古英语 fricgan(询问,提问)。

    广告

    deprecative 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deprecative"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deprecative

    广告
    热搜词汇
    广告