广告

deprecation 的意思

贬低; 反对; 不赞成

deprecation 的词源

deprecation(n.)

大约在1500年,deprecacioun这个词出现,意指“祈祷以避邪,渴望获得豁免或解脱”。它源自古法语的deprecation,直接借自拉丁语的deprecationem(主格为deprecatio),意为“通过祈祷来抵御或避免”,是一个名词,表示“通过祈祷请求避免”的动作,来自拉丁语动词deprecari,意思是“恳求免除;通过祈祷避免”,字面意思是“祈祷(某事)离开”,由de(意为“离开”,参见de-)和precari(意为“祈祷”,源自原始印欧语词根*prek-,意为“请求,恳求”)构成。到了1610年代,这个词还引申出了“反对的态度,强烈表达不满”的意思。

相关词汇

“对自己表示不满或批评”,这个意思出现在1843年;可以拆分为 self-(自己)+ deprecation(贬低)。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

这个原始印欧词根的意思是“请求,恳求”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:deprecate(反对,抨击);deprecation(反对,抨击);expostulate(抗议,劝诫);imprecate(咒骂,祈求不幸);imprecation(咒骂,祈求不幸);postulate(假定, postulatum);pray(祈祷,请求);prayer(祈祷,祷告);precarious(不稳定的,危险的);precatory(恳求的,祈祷的);prithee(请,求你)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 prasna-(问题),阿维斯陀语 frashna-(问题);梵语 prcchati(询问),阿维斯陀语 peresaiti(询问);拉丁语 precari(恳求,乞求);古教会斯拉夫语 prositi,立陶宛语 prašyti(请求,乞求);古高地德语 frahen,德语 fragen,古英语 fricgan(询问,提问)。

    广告

    deprecation 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deprecation"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deprecation

    广告
    热搜词汇
    广告