广告

depot 的意思

仓库; 储存处; 货站

depot 的词源

depot(n.)

1795年起,dépôt(法语,意为“存放处”或“仓库”)被用来指代“接收货物以存储、销售或转移的仓库或储藏室”。这个词源于古法语的depost(意为“存款”或“抵押物”),进一步追溯到拉丁语的depositum(意为“存款”)。它最初是拉丁动词deponere(意为“放下”或“搁置”)的中性名词形式,其中de(意为“离开”)和ponere(意为“放置”)结合而成(positus为其过去分词;参见position)。

在军事领域,dépôt最早用于指代“储存物资、弹药等的堡垒”,这一用法出现于1798年。而在铁路运输中,它被用来表示“火车站、旅客住宿和避难的建筑,以及货物接收和转运的场所”,这一意义在美国英语中可追溯到1842年。

相关词汇

14世纪晚期,posicioun这个词在逻辑和哲学中被用来表示“信念的陈述,命题或论题的提出”。它源自古法语的posicion,意为“位置、假设”(现代法语为position),直接来自拉丁语的positionem(主格positio),意指“放置的行为或状态、情境、位置、肯定”。这个名词源自拉丁语动词ponere,意思是“放置、安置”。沃特金斯(Watkins)初步认为它可能源自原始印欧语的*po-s(i)nere,由*apo-(意为“离开、远离”,参见apo-)和*sinere(意为“离开、允许”,参见site)组合而成。但德·范(de Vaan)则认为它来自原始意大利语的*posine-,进一步追溯到原始印欧语的*tkine-,意为“建造、居住”,其词根*tkei-则表示“定居、居住、回家”(参见home (n.))。

“某人或某物所占据的位置”,尤其是指适当或合适的地方,这一意义出现在1540年代;因此引申出“地位、身份、社会等级”(1832年);以及“官方职位、工作”(1890年)。而“某物的排列或姿态,物体或图形与其他物体或图形之间的空间关系的总和”这一含义则记录于1703年;特别是在舞蹈步骤(1778年)和性行为(1883年)的语境中。军事上“占据或将要占据的位置”这一意义出现于1781年。

“税,关税”,这个词在1560年代出现,源自法语 impost(15世纪,现代法语为 impôt)。它来自中世纪拉丁语 impostum,意为“征收的税”,是拉丁语 impostus 的名词形式,缩写自 impositus,是动词 imponere(意为“施加,强加”)的过去分词(参见 impostor)。可以与 depot 进行比较。作为建筑术语,这个词在1660年代被使用,源自法语 imposte(16世纪),又来自意大利语 imposta,同样源自拉丁语。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    depot 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "depot"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of depot

    广告
    热搜词汇
    广告