广告

depth 的意思

深度; 深处; 深远性

depth 的词源

depth(n.)

大约在14世纪晚期,这个词的意思是“深处、深水、海洋”,也可以指“从顶部到底部的距离或延伸(与height相对),或者从外部向内部的延伸”。这个词显然是在中古英语中模仿了long/length和broad/breadth的结构形成的。它来源于dēp,意为“深”(参见deep (adj.)),加上后缀-th (2)。这个词取代了更早的deopnes,意为“深度”。虽然在古英语中没有记录这个词,但在原始日耳曼语中是存在的,形式为*deupitho-,对应于古撒克逊语的diupitha、荷兰语的diepte、古诺尔斯语的dypð和哥特语的diupiþa

大约从1400年起,这个词又被用来指“任何物体中离边界或外部极限最远的部分”。从1520年代开始,它被用来表示“向下或向内延伸到相当深度或距离的特性”。到了1580年代,这个词还被比喻性地用来指代思想、观念等的“深刻性”。

相关词汇

古英语中的 deop 意思是“向下延伸较大”,特别是从顶部或表面测量的深度。它还可以引申为“深刻、可怕、神秘;严肃、庄重”。这个词源于原始日耳曼语 *deupaz,与古撒克逊语 diop、古弗里斯语 diap、荷兰语 diep、古高地德语 tiof、现代德语 tief、古诺尔斯语 djupr、丹麦语 dyb、瑞典语 djup 和哥特语 diups 同源,皆意为“深”。它的词源可以追溯到原始印欧语根词 *dheub-,意为“深、空心”,在立陶宛语中演变为 dubus(“深、空心”),在古教会斯拉夫语中为 duno(“底部、基础”),在威尔士语中为 dwfn(“深”),在古爱尔兰语中为 domun(“世界”)。这些词汇的发展历程通常是从“底部”到“基础”,再到“大地”,最终演变为“世界”。

到了14世纪初,这个词的意义扩展为“在任何方向上向外延伸,类似于向下延伸”,通常用于描述从前方测量的深度。14世纪末,它开始用于描述声音,意为“低沉的音调,庄重的声音”,也用于描述颜色,意为“浓烈的色彩”。大约公元1200年,这个词还被用来形容人,意为“聪明、洞察力强”。从1560年代起,它被用来形容债务等,表示“密切相关,进展缓慢”。

Deep pocket(深口袋)作为财富的隐喻出现在1951年。短语 go off the deep end(失去控制)则是1921年记录的俚语,可能源于游泳池的深水区,那里水深到水面上的人无法触底。到1530年代,Deep waters(深水)则被用来比喻某事物过于复杂或危险,让人感到不安。

当3D电影被认为是继 talkies(有声电影)之后,电影界的下一个浪潮和最大创新时,它们被称为 deepies(深影,1953年)。

“profoundly, with careful attention and deep insight,”这个短语出现在1967年,源自形容词短语(1959年已有证据)。具体可以参考 in (adv.) + depth

这个后缀用于从动词或形容词构成表示动作、状态或性质的名词,比如 birth(出生)、bath(洗澡)、depth(深度)、death(死亡)、growth(成长)、strength(力量)、truth(真理)、math(数学,名词2)。它源自古英语的 -ðu,可以追溯到原始日耳曼语的 *-itho(相关词:古诺尔斯语的 ,古高地德语的 -ida,哥特语的 -iþa)。这个后缀用于构成抽象名词,源自原始印欧语的 *-ita(相关词:梵语的 -tati-;希腊语的 -tet-;拉丁语的 -tati-,例如 libertatem 意为“自由”,来自 liber,意为“自由的”)。在英语中,有时这个后缀简化为 -t,特别是在 -h- 后(如 height)。

这个后缀在历史上曾更为普遍(中古英语中有 stilþe 意为“沉默”,大约公元1200年;wrengthe 意为“错误性、歪曲性”,大约公元1300年)。近年来,这个后缀常常被用来创造新词(17世纪的 swelth 意为“肿胀”;拉斯金的 illth)。

    广告

    depth 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "depth"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of depth

    广告
    热搜词汇
    广告