广告

draggle 的意思

弄湿; 弄脏; 拖拽

draggle 的词源

draggle(v.)

“通过让衣物拖在潮湿的地面或泥土上而弄湿或弄脏衣物”,这个词最早出现在1510年代,是动词 drag(拖动)的频用形式;也可以参考 -el (3)。这 eventually 演变出了 draggle-tail,意指“邋遢的女人,裙子湿漉漉且拖沓的女人”(1590年代)。相关词汇还有 Draggled; draggling

相关词汇

14世纪末,draggen,意为“在河流、湖泊等底部拖拉抓钩寻找某物”;15世纪末,又有“用力拖走,拉走”的意思,源自古诺尔斯语的draga,或古英语方言变体dragan,均意为“拖拉”。这些词都源自原始日耳曼语的*draganan,意为“拖拉,拉动”,可能源自原始印欧语的*dhregh-,意思是“拖拉,拖在地面上”。这个词根还衍生出梵语的dhrajati(“拉,滑入”)、俄语的drogi(“马车”)、doroga(“道路”)。虽然拉丁语的trahere(“拉,拖”)可能与其相关,但这种联系并不明确。

“缓慢拖动(脚、尾巴等)”的意思出现在1580年代;而“不情愿地缓慢移动或因重力而拖动”的不及物用法则出现在1660年代。“吸烟(如香烟等)”的意思始于1914年。相关词汇包括Dragged(拖动的过去式)和dragging(拖动的现在分词)。Drag-out(“激烈的打斗”)大约出现在1859年。drag (one's) feet(1946年起在比喻意义上“故意拖延”)据说源自伐木行业,形容两人合用锯子时的懒散拖拉。

“因拖拽泥土或被雨淋湿而弄脏或弄湿”,这个词最早出现在1727年,由 be-draggle 组合而成,意思是“在潮湿的地面或泥土上拖拽或拖拉”。类似的词还有 bedrabble(15世纪中期)和 bedaggle(1570年代)。

这个派生后缀,通常是 -le,主要用于动词,但最初也可以用于名词,"常常表示动作或事件的缩小、重复或强调" [The Middle English Compendium],源自古英语。可以与 brastlian(参见 berstan,即 burst)对比;nestlian(参见 nestle)与 nistan。这个后缀可能也出现在 wrestletrampledragglestruggletwinkle 中,还有 noddle(意为“频繁地点头”,1733年),而查普曼(1607年)使用了 strapple,意思是“用带子绑住”。twangle(1550年代)则是指“轻轻或频繁地拨动(乐器弦)”。在中古英语中,这个后缀的新构词可能是本土词汇的演变(例如 jostle 来源于 joust),也可能是从荷兰语借来的。

    广告

    draggle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "draggle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of draggle

    广告
    热搜词汇
    广告