想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“脱落的皮肤、外壳或其他动物的覆盖物”,出现在1650年代,源自拉丁语,字面意思是“被剥离的东西”,因此引申为“脱落的皮、皮肤”,也可以指“衣物、装备、武器、战利品、掠夺物”。这个词的词根来自exuere,意为“脱下”,由ex(表示“脱离”或“离开”,参见ex-)和原始印欧语词根*eu-(意为“穿衣”或“装扮”,在拉丁语中也可以找到,如induere意为“穿衣”,reduvia意为“碎片”)。
同样来自于: 1650s
“与脱壳物相关或具有脱壳物的性质”,1630年代;参见 exuviae + -al (1)。
这个词源于原始印欧语,基本意思是“穿衣服”,其扩展形式 *wes- (2) 则表示“给人穿上衣服”。
它可能构成了以下词汇的一部分或全部:divest(剥夺衣物)、exuviae(脱下的衣物)、invest(赋予、穿上)、revetment(防护层)、transvestite(易装者)、travesty(歪曲)、vest(背心)、vestry(礼拜堂附属房间)、wear(穿着)。
此外,它还可能是以下词汇的来源:赫梯语 washshush(衣服)、washanzi(他们穿衣服);梵语 vaste(他穿上)、vasanam(衣物);阿维斯塔语 vah-;希腊语 esthes(衣物)、hennymi(穿上)、eima(衣服);拉丁语 vestire(穿衣服);威尔士语 gwisgo、布列塔尼语 gwiska;古英语 werian(穿上、覆盖)、wæstling(床单、毛毯)。
这个词缀在英语中通常表示“从……中”或“离开……”,但有时也表示“向上”、“完全”、“剥夺”或“没有”,以及“以前的”。它源自拉丁语的 ex,意思是“从……中”、“自……以来”、“根据”或“关于”。这个词根可以追溯到原始印欧语(PIE) *eghs,意为“出去”。同样的词根在高卢语(ex-)、古爱尔兰语(ess-)、古教会斯拉夫语(izu)和俄语(iz)中也有类似的形式。在某些情况下,它还可能源自希腊语的同源词 ex 或 ek。原始印欧语的 *eghs 还有比较级 *eks-tero 和最高级 *eks-t(e)r-emo-。在某些情况下,这个词缀在遇到 -b-、-d-、-g- 以及辅音 -i-、-l-、-m-、-n-、-v- 时,常常简化为 e-,例如 elude(逃避)、emerge(出现)、evaporate(蒸发)等。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of exuviae