广告

fagus 的意思

山毛榉; 山毛榉树

fagus 的词源

fagus(n.)

这个词指的是山毛榉树的植物学属名,来源于拉丁语 fagus,意为“山毛榉”。它源自原始印欧语词根 *bhago-,意指“山毛榉树”。这个词根还衍生出了希腊语 phegos(“橡树”)、拉丁语 fagus(“山毛榉”)、俄语 buzina(“接骨木”)、古英语 bece、古诺尔斯语 bok、德语 Buche(“山毛榉”)等词汇。可能是因为这些树的坚果可食用,因此与希腊语 phagein(“吃”)相关联,后者源自原始印欧语词根 *bhag-,意为“分享、分配;获得一份”。在古代,山毛榉的果实(也称为山毛榉果)是欧洲广泛地区农业动物的重要食物来源。

The restriction to western IE languages and the reference to different trees have suggested to some scholars that this word was not PIE, but a later loanword. In the Balkans, from which the beech started to spread after 6000 BC, the [Greek] word means 'oak,' not 'beech.' Yet 'oak' and 'beech' are both 'fruit-bearing trees,' so that a semantic shift from 'oak' to 'beech' appears quite conceivable. The word itself may then have been PIE after all. [de Vaan]
一些学者认为,这个词可能不是原始印欧语词汇,而是后来借用的词,因为它主要出现在西部印欧语系中,并且提到了不同的树种。在公元前6000年后,山毛榉开始从巴尔干地区扩散,而在希腊语中,这个词指的是“橡树”,而不是“山毛榉”。然而,“橡树”和“山毛榉”都可以被视为“结果树”,因此从“橡树”到“山毛榉”的语义转变是完全可以想象的。也许这个词本身最终还是源自原始印欧语。[de Vaan]

相关词汇

这种大型森林树木以其光滑、银色的树皮和作为动物食物的果实而闻名。中世纪英语中称为 beche,源自古英语的 bece,早期形式为 boece,可追溯至原始日耳曼语的 *bokjon(同源词在古诺尔斯语中为 bok,荷兰语为 beuk,弗拉芒语为 boek,古高地德语为 buohha,德语为 Buche,中世纪荷兰语为 boeke,均意为“山毛榉”)。其词源可追溯至原始印欧语根 *bhago-,意为“山毛榉树”(与希腊语的 phegos“橡树”,拉丁语的 fagus“山毛榉”同源;参见 fagus)。早期还有形容词形式 beechen。另见 book (n.)。

这个原始印欧语词根的意思是“分配,分享;获得一份”。

它可能构成以下词的一部分或全部:aphagia(吞咽困难)、Bhagavad-Gita(《博伽梵歌》)、baksheesh(小费,贿赂)、esophagus(食道)、nebbish(无能的人)、pagoda(宝塔)、-phage(食者)、phago-(食物相关前缀)、-phagous(食性的)、porgy(鲷鱼)、sarcophagus(石棺)。

它也可能是以下词的来源:梵语bhajati(分配,享受,热爱)、bhagah(分配者,主人)、bhaksati(吃,喝,享受);波斯语bakhshidan(给予);希腊语phagein(吃,字面意思是“分享食物”);古教会斯拉夫语bogatu(富有的)。

    广告

    fagus 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "fagus"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fagus

    广告
    热搜词汇
    广告