广告

host 的意思

东道主;主人;大量(军队)

host 的词源

host(n.1)

“接待客人的人”,尤其是指收费的接待者,最早出现在13世纪末,源自古法语 ostehoste,意为“客人、主人、女主人、房东”(12世纪,现代法语为 hôte)。这个词又源自拉丁语 hospitem(主格 hospes),意为“客人、陌生人、旅居者、访客(因此也有‘外国人’的意思)”,同时也指“主人;受款待之人”。

这个词的起源可以追溯到原始印欧语 *ghos-pot-,一个复合词,字面意思是“客人之主”(可以与古教会斯拉夫语 gospodi,意为“主,主人”,字面意思是“陌生人的主人”进行比较)。它由两个词根组成:*ghos-ti-(“陌生人、客人、主人”)和 *poti-(“强大的;主人”)。从词源上看,这个词的意思是指“与某人之间有互相款待义务的人”[Watkins]。而“寄生虫宿主”这一生物学意义则始于1857年。

host(n.2)

“众多”,特别是指为战争而组织的军队,这个词最早出现在13世纪中期,源自古法语的 osthost,意思是“军队”(10世纪),而其词源可以追溯到中世纪拉丁语的 hostis。在早期用法中,这个词指的是“陌生人”或“外国人”,而在古典语境中则特指“敌人”。它的原始印欧语根 *ghos-ti- 则有“陌生人”、“客人”或“主人”的意思。

这个词取代了古英语中的 here(参见 harry (v.)),而后来又在很大程度上被 army 取代。作为“众多”的一般意义,最早可以追溯到1610年代。在古法语中,拉丁语的 h- 发音逐渐消失,但在古法语和中英语的拼写中又恢复了,并在现代英语中也保留了这种发音。Lord of Hosts 是对希伯来语 Jehovah Ts'baoth 的翻译(这个词在《圣经》中出现超过260次),通常指代天上的(天使的)军队和地上的军队。

host(n.3)

“基督的身体,奉献的面包”,大约公元1300年,源自拉丁语 hostia,意为“牺牲”,也指“被牺牲的动物,祭品”,可能最终与 host(名词1)在其根本意义上“陌生人,敌人”相关。在教会拉丁语中,这个词被用来指代基督,而在中世纪拉丁语中则指奉献的面包。

host(v.)

“担任东道主”这个表达最早出现在15世纪初,最初的意思是“提供娱乐,接待客人”,来源于 host(名词1)。相关词汇包括:Hosted(已接待),hosting(接待中)。

相关词汇

14世纪晚期,armee,意为“武装远征”,源自古法语armée,意为“武装部队,武装远征”(14世纪),进一步追溯到中世纪拉丁语armata,意为“武装力量”。这又源自拉丁语armata,是armatus的阴性形式,意为“武装的,装备齐全的,持武器的”。作为名词时,它指的是“武装的男人,士兵”,是动词armare(意为“武装”)的过去分词,字面意思是“武装的行为”,与arma(意为“工具,武器”)相关(参见arm (n.2))。

最初,这个词用于描述海上或陆上的远征;到18世纪晚期,它才逐渐被限制为“陆军”。大约在1500年,这个词还引申出了“人群,众多”的意思。1550年代,它被用来特指“训练有素、装备齐全的军队”。

古英语中对应的词是here(在一些衍生词中仍然保留,比如harrier;参见harry (v.)),源自原始日耳曼语*harjan,再往前追溯到原始印欧语*korio-,意为“人,众”。另一个词fierd,最初意为“远征”,来自原始日耳曼语*farthi-,与faran(意为“旅行”)相关(参见fare (v.))。尽管有这样的词源,但在《盎格鲁-撒克逊编年史》中,here通常指的是“入侵的维京人”,而fierd则用来指当地为抵御他们而组建的民兵。Army-ant这个词出现在1863年,因其以庞大队伍行进而得名。

古英语中的 hergian 意思是“发动战争,掠夺,蹂躏”,这是《盎格鲁-撒克逊编年史》中用来描述维京人对英格兰所做之事的词汇。这个词源于原始日耳曼语 *harjon,与古弗里斯语的 urheria(“蹂躏,掠夺”)、古诺尔斯语的 herja(“突袭,掠夺”)、古撒克逊语和古高地德语的 herion 以及现代德语的 verheeren(“摧毁,蹂躏,毁灭”)同源。字面意思是“用军队包围”,来自原始日耳曼语 *harjan,意指“武装力量”(同源词还有古英语的 here、古诺尔斯语的 herr(“人群,大量;军队,部队”)、古撒克逊语和古弗里斯语的 heri、荷兰语的 heir、古高地德语的 har、现代德语的 Heer 以及哥特语的 harjis(“一支军队,军队”))。

这些日耳曼语词汇源自原始印欧语词根 *korio-,意为“战争”,也指“战争队伍,军队”(同源词还有立陶宛语的 karas(“战争,争吵”)、karias(“军队,队伍”);古教会斯拉夫语的 kara(“冲突”);中古爱尔兰语的 cuire(“部队”);古波斯语的 kara(“人群,军队”);希腊语的 koiranos(“统治者,领导者,指挥官”))。这个词在大约1400年时逐渐演变出“烦恼,骚扰,纠缠”的弱化意义。相关词汇包括 Harried(“被骚扰”)和 harrying(“骚扰,纠缠”)。

广告

host 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "host"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of host

广告
热搜词汇
广告