广告

jejune 的意思

乏味的; 无趣的; 空洞的

jejune 的词源

jejune(adj.)

在1610年代,这个词用来形容“头脑迟钝、平淡无味、缺乏兴趣”。它源自拉丁语 ieiunus,意为“空的、干枯的、不毛的”,字面意思是“禁食、饥饿”,具体来源尚不明确。De Vaan 认为它可能源自一个原始印欧词根,意思是“崇拜、尊敬”,因此引申为“献祭”。这个词与梵语 yajati(“尊敬、崇拜、献祭”)、阿维斯陀语 yaza-(“崇拜”)、希腊语 agios, agnos(“神圣的”)等词有相似之处(参见 hagio-)。De Vaan 还提到,拉丁语及其相关词汇可能源于一种习惯,即在空腹状态下进行一天中第一次献祭。相关词汇包括 jejunal(空肠的)和 jejunally(空肠地)。

相关词汇

“一天中的第一餐”,这个说法出现在15世纪中期,源自一个动词短语;可以参考 break (v.) + fast (n.)。关于元音变化的解释见下文。在古英语中,这餐饭被称为 undernmete(参见 undern),还有 morgenmete,意为“早晨的餐食”。

西班牙语中的 almuerzo 原本指“午餐”,但在某些地方仍可表示“早餐”,它源自拉丁语 admorsus,是 admordere 的过去分词,意为“咬入”,由 ad(意为“向……”、“朝……”)和 mordēre(意为“咬”)(参见 mordant)组合而成。德语中的 Frühstück 则来自中高德语 vruostücke,字面意思是“早上的一口”。

almuerzo 类似,许多表示“早餐”的词汇在历史演变中逐渐向“午餐”的意义转变;例如法语中的 déjeuner 最初指“早餐”,后来则专指“午餐”(与西班牙语的 desayuno 同源,意为“早餐”),源自俗拉丁语 *disieiunare,意为“吃早餐”,由拉丁语 dis-(意为“分开”、“朝不同方向”)和 ieiunarejejunare(意为“禁食”)(参见 jejune,也可与 dine 对比)构成。在荷马和希罗多德的作品中,希腊语的 ariston 指的是黎明时分的餐食,但到了古典时期则多在下午享用。

break/breakfast 中,长短元音的对比体现了一种常见的语言现象:许多古英语词汇在现代形式中元音变长,但作为复合词的第一个成分时则保持短元音。例如 Christ/Christmasholy/holidaymoon/Mondaysheep/shepherdwild/wilderness 等等。

大约公元1300年,dinen 意思是“吃一天中最重要的一餐,享用晚餐”;也可以泛指“吃饭”。这个词源于古法语 disner,意为“吃晚餐,进餐”(现代法语是 dîner),最初的意思是“吃一天中的第一餐”。它来自高卢-罗马语的 *desjunare,意为“打破禁食”,进一步追溯到俗拉丁语 *disjejunare,由 dis-(表示“解除,反向动作”,参见 dis-)和晚期拉丁语 jejunare(意为“禁食”)构成,而 jejunare 则源自拉丁语 iejunus,意为“禁食的,饥饿的,不进食”(参见 jejune)。

“请客吃晚餐”的及物用法出现在14世纪末。dine out(在外吃晚餐)这个说法则出现在1758年。

广告

jejune 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "jejune"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jejune

广告
热搜词汇
广告