广告

layup 的意思

篮球上篮; 临时休息; 储存

layup 的词源

layup(n.)

lay-up”这个词最早出现在1927年,指的是“暂时失业的状态”,来源于一个动词短语。可以参考 lay (v.) 和 up (adv.)。与之相比,layoff 也有类似的含义。在篮球中,这个术语在1955年被使用,实际上是“lay-up shot”(1947年)的缩写。这个动词短语最早可以追溯到14世纪中期,最初的意思是“储存起来”,到了1550年代则被用来表示“因病被限制在床上或房间内”。在船只停靠码头时,这个词的使用可以追溯到1660年代。相关词汇还有 Laid-up

相关词汇

“使躺下或休息”,源自古英语 lecgan,意为“将某物放在地面(或其他表面)上;有序地放置”,也可以表示“放下”(通常是通过击打的方式)。这个词来自原始日耳曼语 *lagojanan,与古撒克逊语 leggian、古诺尔斯语 leggja、古弗里斯语 ledza、中世纪荷兰语 legghan、现代荷兰语 leggen、古高地德语 lecken、德语 legen、哥特语 lagjan(均意为“放置、放下”)同源。它源自原始印欧语词根 *legh-,意为“躺下、放置”。这个词的使役形式演变成了现代英语中的 lie(动词第二义)。

“发生性关系”的含义首次记录于1934年,出现在美国俚语中,可能源自“产出并放置”的意思(这一用法在古英语中就有,例如 lay an egg, lay a bet 等)。这个意思可能受到 to lie with 的影响,这个短语在《圣经》中经常出现。lay for(某人)意为“等待报复的机会”,出现在15世纪晚期;lay low 意为“保持低调”,始于1839年;而 lay (someone) low 意为“击败某人”(出现于14世纪晚期),则保留了古英语中的第二义。

也可以写作 lay-offlay off。最早出现在1889年,意为“休息、放松、暂时的休息”,来源于一个动词短语。可以参考 lay (v.) 和 off (adv.)。通过季节性劳动和周期性的闲置,这个短语逐渐演变为“暂时解除雇佣关系”,到1960年代,雇主们开始用它来委婉地表示大规模裁员。动词短语 lay off 从1841年起就有记录(口语用法),意为“停止工作、闲置”(不及物动词);1892年则被用来表示“解雇”(员工)。而“停止打扰”的意思则出现在1908年。这个短语最早的含义是“移除并放置一旁,摆脱某物”(16世纪90年代)。

“向或朝向比另一个更高的点或地方”,古英语 up, uppe,来自原始日耳曼语 *upp- “向上”,来自原始印欧语根 *upo “在下面”,也有“从下面向上”,因此也有“在上方”。作为介词,始于晚期古英语,意为“向下到,以上并接触,坐在,位于顶峰;”约公元1200年起意为“到更高的地方”。

常用作省略语,表示 go up, come up, rise up 等。up to(某事)“从事某活动”(通常是应受谴责的)始于1837年。俚语 up the river “入狱”记录于1891年,最初指的是辛辛那提监狱,该监狱位于纽约市以北的哈德逊河上游。让某人 up the wall(1951年)源于精神病患者或被囚动物的行为概念。侮辱性反击 up yours(即 ass (n.2))在19世纪晚期被证实。

来自同一原始日耳曼语来源的还有古弗里西语、古撒克逊语 up “向上,向上”,古诺尔斯语 upp;丹麦语、荷兰语 op; 古高地德语 uf,德语 auf “向上;”哥特语 iup “向上,向上”,uf “在,上,下面;”古高地德语 oba,德语 ob “在上,以上,在,上面。”

    广告

    layup 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "layup"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of layup

    广告
    热搜词汇
    广告