leave 的意思
leave 的词源
leave(v.)
古英语中的 læfan 意思是“允许保持原状;让其存留,允许生存;(在提到继承人时)留下(已故之人的遗产);遗赠(遗产)”。这个词源自原始日耳曼语的 *laibjanan,与古弗里斯语的 leva(“离开”)、古萨克森语的 farlebid(“剩余”)同源。它是 *liban 的使役形式,意为“留下,停留”,这个词在古英语中有类似的意思,但如今已不再使用。类似的用法在希腊语中也存在,如 lipares(“坚持不懈,纠缠不休”)。不过,这通常被视为从原始印欧语中“粘附,粘连”的基本意义发展而来(可以与立陶宛语的 lipti、古教会斯拉夫语的 lipet(“粘附”)、希腊语的 lipos(“油脂”)、梵语的 rip-/lip-(“涂抹,粘附”)等词进行对比)。
最初,这个词是一个强变化动词(过去分词形式为 lifen),但很早就转变为弱变化动词。大约公元1200年起,它开始有了“离开,出发,离开某地;留下”的意思,这源于“遗留”的概念(例如 to leave the earth(“离开人世”)、to leave the field(“撤退”))。从公元1200年起,它还被用来表示“停止,结束;放弃,放手,不再与之相关;中止,结束”;同时也有“省略,忽视;抛弃,遗弃,抛弃;离婚”的意思;还可以表示“允许某人离开”。
在口语中表示“让,允许”的用法出现在1840年,《牛津英语词典》称其主要为美式英语。这与名词 leave(“离开”)无关。leave out(“省略”)的用法出现在15世纪末。leave (something) alone(“不打扰某物”)约出现于公元1400年;leave (something) be(“让某物保持原状”)则出现在1825年。leave (something/nothing) to be desired(“某物令人不满意”)的用法始于1780年。leave it at that(“就这样算了”)则出现在1902年。Leave off(“停止,结束”)约在公元1400年作为及物动词出现;而作为不及物动词(“停止,结束”)则出现在15世纪初。
leave 的使用趋势
分享 "leave"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of leave