广告

purposeless 的意思

无目的的; 没有实用价值的; 毫无意义的

purposeless 的词源

purposeless(adj.)

“缺乏用途,没有实际优势,毫无目标”,这个词出现在1550年代,由名词 purpose(目的)和后缀 -less(无)组合而成。相关词汇包括 Purposelessly(无目的地)和 purposelessness(无目的性)。

相关词汇

大约公元1300年,purpus这个词出现,意指“意图、目标、旨趣;应当关注的对象;某物存在的正当功能”。它源自盎格鲁法语的purpos和古法语的porpos,意为“一个目标或意图”(12世纪),来自porposer,意为“提出”,而por-则表示“向前”(源自拉丁语变体pro-,意为“向前”;参见pur-),加上古法语的poser,意为“放置、安置”(参见pose (v.1))。

从词源上看,它相当于拉丁语的propositum,意为“被提议或打算做的事”,但显然是从法语中构造出来的。到14世纪中期,它被用来指“演讲的主题,叙述的主要内容(与离题的部分相对)”,因此出现了to the purpose,意为“合适的、恰当的”(14世纪晚期)。On purpose意为“故意地、刻意地”,可以追溯到1580年代;更早的表达是of purpose(15世纪初)。

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

    广告

    purposeless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "purposeless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of purposeless

    广告
    热搜词汇
    广告