广告

rain-proof 的意思

防雨的; 不透雨的

rain-proof 的词源

rain-proof(adj.)

此外,rainproof 这个词的意思是“防止雨水进入或渗透”,最早出现在1788年。它是由 rain(名词,意为“雨”)和 proof(名词,意为“防护”)组合而成的。

相关词汇

约公元1200年,preove “证据和论证,以在合理怀疑之外确立(某事)的事实”,来自盎格鲁法语 provepreove,古法语 proeveprueve “证明,测试,经验”(13世纪,现代法语 preuve),来自晚期拉丁语 proba “一个证明”,是从拉丁语 probare “证明”(参见 prove)的回形成词。“vf 的去声化发生在最终 e 的丧失之后;参见 vfbelievebeliefrelievereliefbehovebehoof 等中的关系。” [OED, 2nd ed., 1989].

“证明的行为”的意义是在14世纪早期。“测试或试验任何事物的行为”的意义来自14世纪晚期,受 prove 的影响。“蒸馏酒的强度标准”的意义来自1705年,基于“已被测试强度”的概念。摄影中的使用来自1855年。“测试印刷类型的试印”的排版意义约来自1600年。“测试模具的硬币”的硬币学意义来自1762年;现在主要指从高度抛光模具中铸造的硬币,主要供收藏家使用。

形容词意义“不可渗透的,能够抵御的”(如 proof against)记录于1590年代,来自名词在 proof of(15世纪中期)等表达中的使用,因此在 storm-proof(1590年代),fireproof(1630年代),rust-proof(1690年代),bomb-proof(1702年),waterproof(1725年),fool-proof(1902年),米尔顿的 branching elm star-proof 等复合词中涉及“经过测试的力量”的扩展意义。1631年的一个唐恩讲道中有 temptation-proof

在后来的使用中,常见于广告商的创作,如 spill-proof,1909年在地毯清扫器中有证据,1920年也出现在垃圾桶、男孩衣服、牛不能踢翻的奶桶等的报纸广告中。(1902年用于不会翻倒的马车。)也有 child-proof(1933年)。莎士比亚有 shame-proof

表达 the proof is in the pudding(1915年)是对早期 proof of the pudding shall be in the eating(1708年)的奇怪扭曲,proof 在这里意为“证明良好或结果良好的质量”(17世纪)。

中古英语 rein,来自古英语 regn “雨,水滴通过大气层降落”,源自原始日耳曼语 *regna-(也源自古撒克逊语 regan,古弗里西语 rein,中古荷兰语 reghen,荷兰语 regen,德语 regen,古诺尔斯语 regn,哥特语 rign “雨”),在日耳曼语之外没有确定的同源词,除非(Watkins)它来自一个假定的原始印欧语 *reg- “潮湿,湿润”,这可能是拉丁语 rigare “湿润,润湿”(参见 irrigate)的来源,但 de Vaan 并未为拉丁词建议日耳曼同源词。

Rain dance “部落群体为召唤雨水而表演的舞蹈”始于1867年;rain date 在户外活动的列表中,提供一个替代日期,以防雨水在预定日期中断它们,始于1948年。know enough to come in out of the rain(通常带有否定)“采取普通措施以保护自己”始于1590年代。Rain-shower 是古英语 renscurRain-gauge “用于收集和测量特定地点降雨量的仪器”始于1769年。

    广告

    rain-proof 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "rain-proof"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rain-proof

    广告
    热搜词汇
    广告