广告

bomb-proof 的意思

防爆的; 能抵御炸弹冲击的; 地下防护结构

bomb-proof 的词源

bomb-proof(adj.)

“足够强大,能够抵御外部炸弹或炮弹的冲击和爆炸力” [《世纪词典》],1702年,来自 bomb (n.) + proof (n.)。作为名词,“能够抵御炸弹冲击和爆炸力的地下结构”,1755年。在美国内战中,这个词被用作贬义,指那些未暴露于战争危险中的人。

相关词汇

“爆炸性弹丸”,最初指的是一种中空的球体或炮弹,内部装填有爆炸物,起源于1580年代,来自法语 bombe,再往前追溯则是意大利语 bomba,可能源自拉丁语 bombus,意为“深沉的、空洞的声音;嗡嗡声或轰鸣声”,而这个词又源自希腊语 bombos,同样指“深沉而空洞的声音”,具有拟声特征。因此,这个词可能是因为它发出的声音而得名。

最初用于描述迫击炮弹等武器;现代意义上“手工放置或从飞机投下的爆炸装置”始于1909年。“旧车”的含义则出现在1953年。“成功”的意思则是1954年出现的(20世纪90年代晚期俚语 the bomb 意为“最棒的”,可能是一个新的表达方式);而“失败”的相反含义则始于1961年。The bomb 指“原子弹”则是1945年的用法。可以参见 shell (n.)。

约公元1200年,preove “证据和论证,以在合理怀疑之外确立(某事)的事实”,来自盎格鲁法语 provepreove,古法语 proeveprueve “证明,测试,经验”(13世纪,现代法语 preuve),来自晚期拉丁语 proba “一个证明”,是从拉丁语 probare “证明”(参见 prove)的回形成词。“vf 的去声化发生在最终 e 的丧失之后;参见 vfbelievebeliefrelievereliefbehovebehoof 等中的关系。” [OED, 2nd ed., 1989].

“证明的行为”的意义是在14世纪早期。“测试或试验任何事物的行为”的意义来自14世纪晚期,受 prove 的影响。“蒸馏酒的强度标准”的意义来自1705年,基于“已被测试强度”的概念。摄影中的使用来自1855年。“测试印刷类型的试印”的排版意义约来自1600年。“测试模具的硬币”的硬币学意义来自1762年;现在主要指从高度抛光模具中铸造的硬币,主要供收藏家使用。

形容词意义“不可渗透的,能够抵御的”(如 proof against)记录于1590年代,来自名词在 proof of(15世纪中期)等表达中的使用,因此在 storm-proof(1590年代),fireproof(1630年代),rust-proof(1690年代),bomb-proof(1702年),waterproof(1725年),fool-proof(1902年),米尔顿的 branching elm star-proof 等复合词中涉及“经过测试的力量”的扩展意义。1631年的一个唐恩讲道中有 temptation-proof

在后来的使用中,常见于广告商的创作,如 spill-proof,1909年在地毯清扫器中有证据,1920年也出现在垃圾桶、男孩衣服、牛不能踢翻的奶桶等的报纸广告中。(1902年用于不会翻倒的马车。)也有 child-proof(1933年)。莎士比亚有 shame-proof

表达 the proof is in the pudding(1915年)是对早期 proof of the pudding shall be in the eating(1708年)的奇怪扭曲,proof 在这里意为“证明良好或结果良好的质量”(17世纪)。

这个词的构成元素源自形容词 proof,意为“不可穿透的,能够抵御的”,如 proof against。这种用法可以追溯到16世纪90年代,最初是从名词 proof 延伸而来的,常见于 proof of(15世纪中期)等表达。

因此,后来的词汇中出现了“经过测试能抵御”的含义,比如 storm-proof(16世纪90年代)、fireproof(17世纪30年代)、rust-proof(17世纪90年代)、bomb-proof(1702年)、waterproof(1725年)、fool-proof(1902年),以及米尔顿的 branching elm star-proof。唐恩在1631年的一篇布道中提到 temptation-proof

后来,这种结构常被广告商创造新词,比如 spill-proof,1909年首次出现在关于地毯清扫机的广告中,1920年起也用于报纸广告,宣传垃圾桶、男孩的衣服、牛不会踢翻的奶桶等产品(1902年曾用来形容不会翻倒的马车)。Kiss-proof 被宣传为口红的特性,1924年首次出现,最早的面粉广告则可追溯到1906年;在19世纪90年代,这个词偶尔被用作幽默表达(如 kiss-proof mask,指赠送给突然受欢迎的人的面具)。还有 child-proof(1933年)。莎士比亚曾用过 shame-proof

    广告

    bomb-proof 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bomb-proof"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bomb-proof

    广告
    热搜词汇
    广告