广告

rubbery 的意思

像橡胶的; 有弹性的; 柔软的

rubbery 的词源

rubbery(adj.)

“像橡胶一样”或“具有橡胶特性的”,这个词出现在1890年,来源于 rubber (n.1) 加上 -y (2)。相关词汇有 Rubberiness

相关词汇

1530年代,指“擦拭的东西”(如刷子、布等),是由动词 rub(擦、摩擦)派生的名词。到1600年左右,这个词的意思扩展为“在某些过程中施加摩擦或按摩的人”。

“来自热带植物的弹性物质”这一含义首次出现于1788年,是 India rubber(印度橡胶)的缩写。早期也被称为 catouchoucaoutchouc。1744年,查尔斯·玛丽·德·拉·孔达敏将其引入欧洲,之所以叫这个名字,是因为它最初用于擦除纸上的铅笔痕迹等。后来,这个词也被用来指代具有相同特性的合成材料。

This substance is very useful in drawing, &c., for erasing the strokes of black lead pencils, and is popularly called rubber, and lead-eater. [from the entry for Caoutchouc in George Selby Howard, "New Royal Cyclopaedia," 1788]
这种物质在绘画等方面非常有用,可以擦除黑铅笔的笔迹,通常被称为橡胶,也叫铅笔擦。[摘自乔治·塞尔比·霍华德的《新皇家百科全书》,1788年关于 Caoutchouc 的条目]

“橡胶制成的雨鞋”这一含义出现在1842年,属于美式英语。1930年代,这个词还被俚语化,指代“避孕套”。作为形容词使用始于1844年,“从约1875年起非常普遍”[《牛津英语词典》]。一些比喻短语源于橡胶汽车轮胎的概念。

Rubber cement(橡胶水泥)指“含有橡胶的粘合剂”,最早记录于1856年(1823年起以 India-rubber cement 形式出现)。Rubber check(跳票支票)则出现在1927年,意指“会被银行拒付的支票”。家居装饰植物 rubber plant(橡胶树)则在1876年被称为此(早期称为 India-rubber plant,可追溯至1805年)。Rubber-chicken circuit(橡胶鸡巡演)指“餐后演讲巡回活动”,出现于1959年,因其食物质量可能低劣而得名。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    rubbery 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "rubbery"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rubbery

    广告
    热搜词汇
    广告