广告

shepherd 的意思

牧羊人; 牧羊; 保护者

shepherd 的词源

shepherd(n.)

中世纪英语的 shep-herd,意为“在牧场上领导、照看和保护羊的男人”,源自古英语的 sceaphierde,由 sceap(“羊”,参见 sheep)+ hierde(“牧羊人”,来自 heord,意为“牧群”,参见 herd (n.))构成。在中低地德语、中荷兰语中也有类似的构造,中高地德语则是 schafhirte,德语方言中则称为 Schafhirt

牧羊人通常会手握一束羊毛入土为安,以便在审判日证明自己的职业,并因常常缺席周日的教堂礼拜而获得宽恕。Shepherd's pie的记载始于1849年;据说之所以如此命名,是因为其中的肉通常是羊肉或羔羊肉,尽管1849年的食谱却指定为“任何种类的冷切肉”。

shepherd(v.)

1790年,最初的意思是“照看、守护和监视羊”,这个词源于名词 shepherd(牧羊人)。到了1820年,这个词开始被用作隐喻,表示“照看或引导”。相关词汇包括 Shepherded(已照看)、shepherding(正在照看)。

相关词汇

古英语中的 heord 意思是“牧群、家畜群体”或“照料、看护”,它源自原始日耳曼语的 *herdo,而更早则追溯到印欧语根 *kerdh-,意为“一排、一组、一群”。这个词在梵语中对应的词是 śárdhah(“牧群、部队”),在古教会斯拉夫语中是 čreda(“牧群”),希腊语中是 korthys(“堆”),立陶宛语中则是 kerdžius(“牧羊人”)。相关的日耳曼语词汇包括古诺尔斯语的 hjorð、古高地德语的 herta、现代德语的 Herde,以及哥特语的 hairda(“牧群”)。

这个词最早用于指代任何动物,无论是野生的还是驯化的,约在公元1200年左右开始使用;而用来形容人群,尤其带有贬义的用法,则大约始于公元1400年。心理学中的 Herd instinct(“群体本能”)一词最早出现在1886年。

绵羊是属于Ovis属的反刍哺乳动物,作为家畜,它们是人类最有用的动物之一。在古英语中,绵羊被称为sceapscep,在诺森布里亚方言中则是scap。这个词源自西日耳曼语的*skæpan,与古撒克逊语的scap、古弗里斯语的skep、中低地德语的schap、中荷兰语的scaep、荷兰语的schaap、古高地德语的scaf、现代德语的Schaf同源,但它的具体起源尚不清楚。在斯堪的纳维亚语中没有这个词(丹麦语用faar表示“羊”),在哥特语中则使用lamb。在日耳曼语以外也没有已知的同源词。更常见的印欧语系词在英语中是ewe

在古英语中,复数形式与单数形式趋同,但古诺森布里亚方言中有复数scipo。从古英语时期起,这个词就被用来形容胆怯的人,后来还引申为“在上帝指引下的人”。“愚蠢、胆小的人”这一含义可以追溯到1540年代。

wolf in sheep's clothing”(狼披羊皮)的说法在古英语中就有,出自《马太福音》第七章第十五节;而“separating the sheep from the goats”(将羊和山羊分开)的形象则来自《马太福音》第二十五章第三十三节,这个短语大约在1570年代开始流行。count sheep(数羊)这一表达用于帮助入睡,最早记录于1854年,但似乎直到1870年代才被广泛讨论。这可能只是种乏味的活动,但来自澳大利亚的一本1849年出版的牧羊生活记述《悉尼移民日记》提到,夜间牧羊人(“小屋守护者”)在班次结束时会定期点数羊群,以防止因羊只丢失或被杀而承担责任。

Sheep's eyes”(羊眼)意为“温柔的目光”,可以追溯到1520年代(与西弗里斯语的skiepseach、荷兰语的schaapsoog、德语的Schafsauge相比较)。sheep-biter原指“训练不当的杂种犬,专门骚扰羊群”(1540年代),后来引申为“羊肉商”(1590年代)和“妓女商人”(1610年代,即追逐mutton的人)。因此,莎士比亚用sheep-biting形容“偷窃、狡诈”。大约在1450年的一部伦敦编年史中,有went to sheep-wash(被杀)的说法。

广告

shepherd 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "shepherd"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shepherd

广告
热搜词汇
广告