广告

succinctly 的意思

简洁地; 简明地; 精炼地

succinctly 的词源

succinctly(adv.)

1530年代起,表示“简洁地,简明扼要地”,源自 succinct(简洁的)+ -ly(副词后缀,表示方式)。

相关词汇

15世纪初,succincte,意为“被腰带束缚的,腰部被围绕的”,源自拉丁语 succinctus,意为“收缩的,短小的,简洁的”,同时也有“准备好的,随时待命的”之意。这是 succingere 的过去分词,意为“将衣物束起;从下方系紧”,在引申义上还可以表示“包围;装备,提供,配备”。其构成来自 sub(意为“从下方”——参见 sub-)与 cingere(意为“系紧,束缚”——参见 cinch (n.))。在拉丁语中,这个词的意义发展可能是“束起衣物”,进而引申为“用盔甲和武器束缚(身体)”,最终演变为“被武装,随时准备好”。另一种可能的解释是“束起松散的衣物或系紧腰带以便行动”。

“以简洁著称,压缩成少量文字或小范围”的意义在英语中首次出现于1530年代(在 succinctly 中隐含)。在描述服装时,意为“被束缚的”(约公元1600年)。相关词汇:Succinctness

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    succinctly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "succinctly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of succinctly

    广告
    热搜词汇
    广告