约公元1200年,preove “证据和论证,以在合理怀疑之外确立(某事)的事实”,来自盎格鲁法语 prove,preove,古法语 proeve,prueve “证明,测试,经验”(13世纪,现代法语 preuve),来自晚期拉丁语 proba “一个证明”,是从拉丁语 probare “证明”(参见 prove)的回形成词。“v 到 f 的去声化发生在最终 e 的丧失之后;参见 v 和 f 在 believe,belief,relieve,relief,behove,behoof 等中的关系。” [OED, 2nd ed., 1989].
“证明的行为”的意义是在14世纪早期。“测试或试验任何事物的行为”的意义来自14世纪晚期,受 prove 的影响。“蒸馏酒的强度标准”的意义来自1705年,基于“已被测试强度”的概念。摄影中的使用来自1855年。“测试印刷类型的试印”的排版意义约来自1600年。“测试模具的硬币”的硬币学意义来自1762年;现在主要指从高度抛光模具中铸造的硬币,主要供收藏家使用。
形容词意义“不可渗透的,能够抵御的”(如 proof against)记录于1590年代,来自名词在 proof of(15世纪中期)等表达中的使用,因此在 storm-proof(1590年代),fireproof(1630年代),rust-proof(1690年代),bomb-proof(1702年),waterproof(1725年),fool-proof(1902年),米尔顿的 branching elm star-proof 等复合词中涉及“经过测试的力量”的扩展意义。1631年的一个唐恩讲道中有 temptation-proof。
在后来的使用中,常见于广告商的创作,如 spill-proof,1909年在地毯清扫器中有证据,1920年也出现在垃圾桶、男孩衣服、牛不能踢翻的奶桶等的报纸广告中。(1902年用于不会翻倒的马车。)也有 child-proof(1933年)。莎士比亚有 shame-proof。
表达 the proof is in the pudding(1915年)是对早期 proof of the pudding shall be in the eating(1708年)的奇怪扭曲,proof 在这里意为“证明良好或结果良好的质量”(17世纪)。