广告

traipse 的意思

闲逛; 漫步; 随意走动

traipse 的词源

traipse(v.)

“以拖沓或不整洁的方式行走,漫无目的或无谓地游荡”,这个词后来扩展到了“跋涉、艰难行走”或“一般性地闲逛”。最早出现在1590年代,trapes的具体来源尚不明确,可能源自方言法语的trepasser,意为“越过或超越”,而这个词又来自古法语的trespasser,意为“跨越、穿越、违反”(参见trespass)。也可能与中荷兰语的trappen或方言挪威语的trappa(意为“踩踏、跺脚”,参见trap (n.1))有关。

语言学家利比曼指出,这个词与德语的traben(意为“跋涉”)以及其他几种欧洲语言中类似的动词(如“跋涉、漫游、逃跑”)相似。这些词似乎在1400年至1700年间是士兵和流浪汉的俚语。很可能,它们起初是拟声词,并从低地德语传播到周边语言中。相关词汇包括Traipsed(过去式)和traipsing(进行时)。

《牛津英语词典》(1989年版)提到一个名词trapestraipse,意为“邋遢的外表或习惯”(1670年代),这个名词与动词有一定关联。1700年的《流浪汉词典》中有“Trapes,指一个邋遢的女人”。

相关词汇

“用来捕捉不知情者的装置”,中世纪英语 trappe,源自晚期古英语 træppetreppe,意为“捕捉游戏或其他动物的圈套、陷阱”,来自原始日耳曼语 *trep-(同源于中荷兰语 trappe,意为“陷阱、圈套”)。这个词与日耳曼语中表示“楼梯、台阶、踩踏”的词相关(中荷兰语、中低德语 trappetreppe,德语 Treppe 意为“台阶、楼梯”,英语 tread(动词))。

这个词可能字面意思是“人踩上去的东西”,来源于原始印欧语 *dreb-,是 *der-(意为“跑、走、踩”)的扩展形式。英语中的这个词也可能与古法语 trape、西班牙语 trampa(意为“陷阱、坑、圈套”)相关,但具体关系尚不明确。

在神学中,这个词的比喻用法大约出现在公元1200年左右。表示“欺骗性的手段、装置或圈套,旨在不知不觉中背叛他人”的意义则记录于公元1400年左右。

“U形排水管的部分”,用于防止空气或气体通过管道的流动,这个意义始于1833年。俚语中“嘴”的意思则可以追溯到1776年。

自1590年代起,这个词被用来指代在 trap-ball 游戏中用于投掷的可旋转木制工具(是 trap-stick 的缩写;trap-sticks 作为细腿的比喻则出现在1714年)。到1812年,这个词的意义扩展到了任何通过弹簧等装置实现突然投掷或释放的装置。因此,trap-shooting(射击运动)在1892年被创造出来。

在某些专业领域,这个词的意义与低地德语和斯堪的纳维亚语中“楼梯”的地方性词汇(参见 trap (n.2))相融合。同时,也可以与 rattletrap 进行比较。

大约公元1300年,trespassen这个词出现,意思是“以某种主动方式违反规定,犯下侵略性的罪行;一般来说,指罪恶行为或不当行为”。它源自古法语的trespasser,意为“越过或穿越,跨越,侵犯,违反”。其中,tres-表示“超越”(来自拉丁语trans,参见trans-),而passer则意为“经过,经过”(参见pass (v.))。

在古代民法中,这个词通常指“犯下任何不构成重罪的违法行为”。到了15世纪中期,它特别指“在没有权利或许可的情况下进入或穿越某块土地”,最早出现在皇家森林法中。trespass against(大约公元1300年)则表示“伤害,冒犯,虐待;表现出故意无视”。相关词汇包括:Trespassed; trespasser; trespassing

    广告

    traipse 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "traipse"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of traipse

    广告
    热搜词汇
    广告