广告

abroad 的意思

在国外; 海外; 出国

abroad 的词源

abroad(adv.)

大约在13世纪中期,“相距较远”,是 on brode 的缩写,源自古英语 on brede,意为“在宽度上”,字面意思是“在宽阔之处”(参见 a- (1) + broad (adj.))。从1300年左右起,它被用来表示“彼此相距较远”,因此也引申为“在户外,远离家”(14世纪晚期),以及“通常处于距离之外”(15世纪初),最终演变为现代主要意义,即“在国外,海外”(15世纪中期)。

abroad

相关词汇

古英语中的 brad 意思是“宽的,不狭窄”,还可以表示“平坦的,开放的,延展的”。这个词源于原始日耳曼语 *braidi-,与古弗里西语的 bred、古诺尔斯语的 breiðr、荷兰语的 breed、德语的 breit、哥特语的 brouþs 同源,但它的具体起源尚不清楚。这个词在日耳曼语系之外并不常见。与 wide 的意思没有明显区别。关于“天”或“光”的用法出现在14世纪晚期;而用于描述“言语”或“口音”则在15世纪中期开始流行。相关词汇包括 Broadly(广泛地)和 broadness(宽广性)。

The norþehumbirlonde pepelis tonge, specially yne Yorke, stradelithe soo brode, & so vnsavorly is wyde, þat þe sowtherne peple vnnethe can vndirstondyn hit. ["Mappula Angliae," Osbern Bokenham, c. 1447]
“北洪布尔兰的人民,尤其是在约克,讲的方言如此宽广,发音又如此难懂,以至于南方人几乎听不懂。”——《英格兰地图》,奥斯本·博肯汉姆,约1447年

前缀或不可分割的词素,是各种日耳曼和拉丁元素的集合体。

在源自古英语的词汇中,它通常代表古英语的 an "在,上,进入"(参见 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside,过时的 arank "在队列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在这种用法中,它从名词形成形容词和副词,具有“在,处于;从事于”的概念,与 a (2) 相同。

它也可以代表中古英语的 of (prep.) "离开,从",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英语过去分词前缀 ge- 的简化形式,如 aware

或者它可以是古英语的强调前缀 a-,最初为 ar-(与德语 er- 同源,可能最初意味着“远离运动”),如 abideariseawakeashamed,标记动词为瞬时的、单一事件。这些词有时在早期现代英语中被重新构造,仿佛前缀是拉丁语的(accursedallayaffright)。

在来自罗曼语族的词汇中,它通常代表拉丁语 ad "到,向;为了"(参见 ad-),或 ab "从,离开,脱离"(参见 ab-)的简化形式;这两者在大约7世纪时在古法语的祖先中已简化为 a。在少数情况下,它代表拉丁语 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有这些 a- 前缀最终在观念上混淆地合并在一起,结果的 a- 被视为模糊的强调、修辞、悦耳,甚至是古老的,并且完全多余。[OED, 1989]
    广告

    abroad 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "abroad"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of abroad

    广告
    热搜词汇
    广告