广告

affricative 的意思

辅音结合音; 破擦音

affricative 的词源

affricative(n.)

这个词出现在1879年的语音学领域(可能源自德语)。它由两个部分构成:-ive 和拉丁语的 affricat-,后者是动词 affricare 的过去分词词干,意思是“摩擦”。这个词的构成可以追溯到 ad(意为“向……”,参见 ad-)和 fricare(意为“摩擦”,参见 friction)的结合。

相关词汇

这个词最早出现在1560年代,意思是“摩擦、擦碰”。它源自法语 friction(16世纪),直接来自拉丁语 frictionem(主格 frictio),意指“摩擦、磨擦”。这个名词是由动词 fricare(“摩擦、擦拭”)的过去分词构成,具体来源尚不明确。Watkins 提出可能源自原始印欧语根 *bhreie-,意为“摩擦、破裂”。而 De Vaan 则认为可能来自 bhriH-o-,意为“切割”,并与梵语 bhrinanti、古教会斯拉夫语 briti(“剃须”)进行比较。这个词表示“运动阻力”的意思始于1722年;而比喻义“分歧、冲突、不和谐、相互摩擦”则首次记录于1761年。相关词汇:Frictional

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

这个词缀用于从动词构成形容词,意思是“与……相关的,倾向于……的;正在做……的,服务于……的”。它有些来源于古法语的 -if,但通常直接源自拉丁语的形容词后缀 -ivus(同样是意大利语和西班牙语 -ivo 的来源)。在一些早期从法语借来的词中,这个后缀被简化为 -y(例如 hastytardy)。

    广告

    affricative 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "affricative"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of affricative

    广告
    热搜词汇
    广告