广告

apportionment 的意思

分配; 配额; 份额

apportionment 的词源

apportionment(n.)

“分配成部分或份额”,这个词出现在1620年代,来源于 apportion(分配)+ -ment(名词后缀)。可能受到法语 apportionnement(分配)的影响。在美国,特别指众议院席位的分配。

相关词汇

“根据规则进行分配和分派”,这个词最早出现在1570年代,源自法语 apportionner,而这个词又来自古法语 aporcioner,意思是“分配,分享”。它由 a-(意为“向……”,参见 ad-)和 portioner(意为“分成若干部分”)构成,而 portion 则意为“份额,部分”(参见 portion (n.))。相关词汇包括 Apportioned(已分配)和 apportioning(分配中)。

还有一个词 re-apportionment,意思是“新的比例分配或安排”,这个词在1800年出现于美式英语,来源于 re-(表示重复或再次)+ apportionment(分配)。特别是在美国,这个词指的是“在普查后重新划定州或联邦立法区”。

这个后缀源自拉丁语,形成名词,最初来自法语,代表拉丁语的 -mentum。它通常加在动词词干上,用来表示动词动作的结果、产物,或者动作的手段或工具。在通俗拉丁语和古法语中,它逐渐演变为表示动作的名词后缀。法语在动词词根和后缀之间插入一个 -e-(例如 commenc-e-ment,来自 commenc-er);而对于以 ir 结尾的动词,则插入 -i-(例如 sent-i-ment,来自 sentir)。

自16世纪起,这个后缀开始与英语动词词干结合(例如 amazementbettermentmerriment,其中最后一个例子还展示了在这个后缀前将 -y 变为 -i- 的习惯)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常,-ment 后缀附加在动词词干上;像 oddmentfunniment 这样的例外不应成为先例;它们本身是对 merriment 的误解,后者并不是来自形容词,而是来自一个已废弃的动词 merry,意为“欢喜”。[Fowler]
    广告

    apportionment 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "apportionment"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of apportionment

    广告
    热搜词汇
    广告