广告

bouillabaisse 的意思

鱼汤; 海鲜炖菜

bouillabaisse 的词源

bouillabaisse(n.)

鱼杂烩汤,1845年起源于法语 bouillabaisse(19世纪),源自普罗旺斯语 bouiabaissoboulh-abaisso,由两个动词组合而成,分别对应英语的 boil(煮)和 abase(降低),原意是“煮沸后降低”。

相关词汇

这个词最早出现在14世纪晚期,意思是“降低等级”等,源自古法语的 abaissier,意为“减少、降低价值或地位;自谦”,可以追溯到12世纪。字面意思是“弯曲、向下倾斜”,来自俗拉丁语的 *ad bassiare,意为“使降低”,由 ad(意为“向……”、“朝……”,参见 ad-)和晚期拉丁语的 bassus(意为“低、矮”,参见 base (adj.))组合而成。

在英语中,这个词的形式在16世纪受到 base (adj.) 的影响而发生了变化,这使得它成为一个例外,因为通常情况下,古法语以 -iss- 结尾的动词在英语中会变为 -ish(可能是因为理解上的混淆;早期的 abase 形式常与 abash 相同)。“降低、压抑”的字面意思(15世纪晚期)现在已经过时或不再使用。相关词汇:Abased(过去式),abasing(现在分词)。

大约在13世纪初,这个词作为不及物动词使用,意思是“冒泡,处于沸腾状态”,尤其是由于加热引起的。这源自古法语的 bolir,意为“煮沸,冒泡,发酵,涌出”(12世纪,现代法语为 bouillir),而古拉丁语则是 bullire,意为“冒泡,翻滚”。这些词都可以追溯到原始印欧语的 *beu-,意为“膨胀”(参见 bull (n.2))。英语中还有一个本土词 seethe。这个词在比喻意义上,形容情感或激情“处于激动状态”,大约出现在1640年代。

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
我很不耐烦,血液在我体内沸腾。[托马斯·奥特威,《阿尔基比亚德斯》,1675年]

作为及物动词,“使沸腾,煮沸”的意思大约在14世纪初出现。名词形式最早出现在15世纪中期,意为“煮沸的动作”,而1813年则指“沸腾的状态”。相关词汇包括 Boiled(煮沸的)和 boiling(沸腾的)。Boiling point(沸点)指“液体转变为蒸气的温度”,最早记录于1773年。

    广告

    bouillabaisse 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bouillabaisse"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bouillabaisse

    广告
    热搜词汇
    广告