广告

chick 的意思

小鸡; 幼鸟

chick 的词源

chick(n.)

“家禽母鸡的幼鸟”,也指其他一些鸟类,14世纪中期,可能最初是 chicken(名词)的缩写。

14世纪时,这个词扩展用于人类后代,意指“幼年人”,常与 chick and child(小鸡与孩子)形成押韵搭配,后来也用作爱称。作为“年轻女性”的现代俚语,1927年在《埃尔默·甘特里》中被记录,据信源自非裔美国人的口语。1940年左右在英国也开始以此意义使用;1950年代末被垮掉的一代(Beatniks)推广(此义的 hicken 早在1860年就存在)。有时在1600-1900年间,chicken 被视为复数形式,而 chick 则被当作单数(类似于 child/children)来指代家禽。

相关词汇

中世纪英语的 chiken 源自古英语的 cicen(复数形式为 cicenu),意指“家鸡的幼鸟,任何鸟类的幼鸟”。到早期中世纪英语时,这个词的含义已经扩展为“任何鸡”,无论年龄大小。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kiukinam,这个词也衍生出了中荷语的 kiekijen、荷兰语的 kieken、古诺尔斯语的 kjuklingr、瑞典语的 kyckling 和德语的 Küken(均意为“鸡”)。其词根 *keuk- 可能模仿了鸟的叫声,也可能与 cock(公鸡)相关。这个词后面加上了 diminutive( diminutive 是指表示小或亲昵的后缀)。按照常规的发音变化,它本应演变为现代英语的 *chichen,但具体原因尚不明确。

在印欧语系中,表示“鸡”的通用词往往是“母鸡”一词的扩展用法,因为在家禽中,母鸡比公鸡更为常见。不过,有时也会直接源自幼鸟的名称,比如英语和拉丁语中的 pullus(小鸟)。

“胆小或懦弱的人”这一含义出现在1610年代;形容词“胆小”的用法至少可以追溯到14世纪(参见 hen-herte,意为“胆小的人”,15世纪中期)。作为一种测试勇气的危险游戏,这个词的相关记录出现在1953年。

Chicken-feed(意为“微不足道的钱”)是1897年美国英语俚语;其字面意思(指用最低质量的谷物制作)早在1834年就已出现。Chicken lobster(小龙虾)则是1947年美国英语中的新词,显然源自 chicken 在“幼鸟”这一意义上的用法。count (one's) chickens before they hatch(意为“过于自信地期待某事的实现”)则出现在1570年代。Chicken-fried steak(鸡肉炸牛排,1937年)是一种美国南方菜谱,制作方法类似于炸鸡,即将薄牛排裹上面糊后炸制。

“少女,年轻女孩;贵族出身的女性,少女,女士,宫女,”也指“圣母玛利亚”,大约在1200年,这个词可能是从birth(名词)“出生,血统”演变而来,后来与burdbride(这两个词都与婚姻相关)混淆,但后来的作家认为这是一种比喻用法,源自bird(名词1),最初指“幼鸟”,在中英语中有时也被用来指其他动物和人类的幼体。

在中后期英语中,bird(名词2)主要用于押韵诗歌和押韵短语中。现代俚语中“年轻女性”的意思出现在1915年,可能是独立于旧词发展而来的(可以与chick的俚语用法进行比较)。

14世纪晚期,chekwede这个词被用来指各种鸡吃的植物,来源于chick(小鸡)+ weed(杂草,植物)。在古英语中,这些植物被称为cicene mete,意思是“鸡的食物”。

    广告

    chick 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "chick"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chick

    广告
    热搜词汇
    广告