广告

decollation 的意思

斩首;去头;剖宫产时胎儿头部的移除

decollation 的词源

decollation(n.)

“斩首的行为”,14世纪晚期,decollacioun,源自古法语 decollacion,再往前追溯到拉丁语 decollationem(主格 decollatio)意为“斩首”,这是一个名词,表示“斩首”的动作,来自过去分词词干 decollare,意为“斩首”。这个词的构成可以拆解为 de(表示“离开”或“去掉”,参见 de-)和 collum(意为“脖子”,参见 collar (n.))。在现代医学中,这个词被用来指代“在分娩困难的情况下,婴儿头部的切除”。相关词汇包括:Decollate; decollated; decollator

相关词汇

大约公元1300年,coler, coller,意为“颈部护甲,颈圈,佩戴在颈部的物品”。这个词源于古法语的coler,意为“颈部,领子”(12世纪,现代法语为collier),进一步追溯到拉丁语collare,意为“项链,颈部的带子或链子”,而拉丁语又源自collum,意为“颈部”。这个词的原始印欧语根*kwol-o-意为“颈部”,同样词源的还有古诺尔斯语和中荷兰语的hals,也意为“颈部”。从字面上看,它的意思是“头部转动的地方”,源自词根*kwel- (1),意为“旋转,转动”。

在早期现代英语中,这个词的拼写受拉丁语影响而重新变化。从14世纪晚期起,它开始指“衣物颈部的边缘”,也指“套在狗或其他动物颈部的带子,用于约束或识别”。从15世纪中期起,它又被用来指“马或其他拉动物的马具颈带”。

关于女性时尚服装的“低领裙”,这个词源于法语 décolleté,是 décolleter 的过去分词,意为“裸露颈部和肩膀”。其中,dé- 表示“离开,脱离”(参见 de-),而 collet 则指“裙子的领子”,是 col 的 diminutive 形式,意为“颈部”,源自拉丁语 collum,而其更早的印欧词根 *kwel- (1) 则有“旋转,环绕”的意思。

这个词的延伸义是指“颈部和肩膀裸露的女性”。在中古英语中,有一个类似且部分本土化的形容词 decoloured(15世纪中期)。需要注意的是,不要与 decollate(动词)混淆,它的意思是“斩首”(参见 decollation)。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    decollation 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "decollation"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of decollation

    广告
    热搜词汇
    广告