广告

encyst 的词源

encyst(v.)

1690年代(在encysted中暗示),指肿瘤,“包裹或被包裹在囊肿或囊泡中”;参见en- + cyst。相关词:Encysting(包囊),encystment(包囊状态),encystation(包囊过程)。

相关词汇

“动物体内的囊泡或囊袋”,这个词最早出现在1713年,来源于现代拉丁语 cystis(英语中作为拉丁词使用始于1540年代),而这个词又源自希腊语 kystis,意为“膀胱、袋子”,其词源尚不明确。

最初为 enshitification,意为“故意恶化服务或产品,通常为了所有者的经济利益”,2022年,由英加科技作家Cory Doctorow(1971年生)创造,最初用于描述应用程序的遥测政策。后来的双T出现可能是受到 emit/emitted, regret/regretted 等词的影响。可能基于 shit 的形容词用法,作为质量的标志或缺乏标志(例如“这有点糟糕”)+ 拉丁前缀 en-(比较 encyst)和后缀 -ify + -ic + -ate + -tion(比较 nullification)。Doctorow 还创造了动词形式 enshittify

更早的 shittification 是对 shit 的一种加强感叹形式,2009年出现,可能受到 damn/damnation 的影响。

这个构词元素的意思是“在……之中;进入……”,来源于法语和古法语的 en-,可以追溯到拉丁语的 in-,意为“在……之中;进入……”,其词源来自原始印欧语根 *en,也有“在……之中”的意思。通常在 -p--b--m--l--r- 前会发生同化。在法语、西班牙语和葡萄牙语中,拉丁语的 in- 变成了 en-,但在意大利语中仍然保持为 in-

此外,这个前缀还被用来与本土词汇和外来词结合,从名词和形容词构成动词,表达“放入或放在某处”的意思(例如 encircle,意为“围绕”),有时也表示“使……成为”或“使……变得”(例如 endear,意为“使……受欢迎”),还可以用作强调(例如 enclose,意为“包围”)。在法语中存在的拼写变体被引入到中古英语中,形成了类似 ensure(确保)和 insure(投保)的词汇对比。英语中大多数以 en- 开头的单词,曾经或多或少都有 in- 的变体,反之亦然。

    广告

    分享 "encyst"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of encyst

    广告
    热搜词汇
    广告