广告

islander 的意思

岛屿居民; 岛民

islander 的词源

islander(n.)

“岛屿的原住民或居民”,这个词最早出现在1540年代,来源于 island(名词)+ -er(1)。

相关词汇

1590年代,早期拼写为 yland(约1300年),源自古英语 iglandiegland,意为“岛屿”,由 ieg(“岛屿”,源自原始日耳曼语 *awjo,意为“水上的东西”,再追溯至印欧语根 *akwa-,意为“水”)+ land(名词)构成。

16世纪起,因与类似但无关的 isle 拼写相似,首音节的拼写发生了变化。第二音节的加入是为了区分同音词,特别是古英语中的 ea(意为“水”,参见 ea)。类似的构词在古弗里斯语 eiland、中世纪荷兰语 eyland、德语 Eiland、丹麦语 öland 等中也能找到。

在地名中,古英语的 ieg 常用于指“略微隆起的干燥土地,适合在沼泽或易洪水地区定居”,例如可能指 Isle of Ely(伊利岛)。古英语中还有 ealand,意为“河流之地、水域、河边的草地”。

作为形容词使用始于1620年代。Island universe(“太阳系”,1846年)翻译自德语 Weltinsel(冯·洪堡,1845年)。相关词汇:Islander(岛民)。

这个英语名词后缀源自拉丁语的 -or。在本土词汇中,它对应于古英语的 -ere(古诺森比亚语中也有 -are),意为“与……相关的人”,源自原始日耳曼语的 *-ari(德语 -er,瑞典语 -are,丹麦语 -ere均为同源词),进一步追溯可至原始日耳曼语的 *-arjoz。一些学者认为,这个词根可能与拉丁语的 -arius相同,甚至是借用自拉丁语(参见 -ary)。

通常,这个后缀用于本土日耳曼语词汇。在拉丁语借词中,许多从拉丁语过去分词词干派生的动词(包括大多数以 -ate 结尾的动词)通常保留拉丁语的 -or 结尾,尤其是那些通过法语传入英语的拉丁语动词(例如 governor)。不过,也有许多例外(如 eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些词是在中世纪晚期从拉丁语转化为英语的。

在法律语言中,-or-ee 的使用(例如 lessor/lessee)用于区分行为者和接受者,这赋予了 -or 结尾一种专业感。因此,它在一些既有专业意义又有非专业意义的词汇中变得非常实用(例如 advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater>)。

    广告

    islander 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "islander"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of islander

    广告
    热搜词汇
    islander 附近的词典条目
    广告