想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“以男子汉的勇气或决心,勇敢地”,大约公元1400年,源自 manful + -ly (2)。古英语中有 manlice,意为“勇敢地,崇高地”。
同样来自于: c. 1400
“拥有或表达男子气概;体现男性高尚品质的”,这个词在14世纪晚期出现,意指“勇敢、坚决”,在15世纪初还被用来形容“宽宏大量、高尚”。它由 man(名词)和 -ful(后缀)组合而成。
1821年,来自woman(名词);“幽默地用于与manfully对应”(《世纪词典》,1891年)。
这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。
Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of manfully