广告

pout 的意思

撅嘴; 生气; 不满

pout 的词源

pout(v.)

“撅起嘴唇,表现出不满或不悦”,这个说法出现在14世纪中期,具体来源不太明确,可能源自斯堪的纳维亚语(比如瑞典方言中的 puta 意为“鼓起”),或者弗里斯兰语(东弗里斯兰语中的 püt 意为“袋子、肿胀”,低地德语中的 puddig 意为“肿胀”)。它与古英语中的 ælepute(意为“肿胀部位的鱼”)、现代英语中的 pout(作为鱼名),以及中荷兰语中的 puyt、弗拉芒语中的 puut(意为“青蛙”)等词汇通过“肿胀”的概念相联系,这些词可能都源自一个假设的印欧语根词 *beu-,意指“肿胀”(参见 bull (n.2))。同时,也可以与法语中的 bouder(意为“撅嘴”)进行比较,这个词同样可能是模仿音(并且是 boudoir 的词源)。相关词汇包括:Pouted(过去式)、pouting(现在分词)。

作为名词使用始于1590年代,意指“撅嘴的嘴唇突出;不满或不悦的表现”。

相关词汇

“一个女士可以独处或接待亲密朋友的房间”,1777年,这个词源于法语 boudoir(18世纪),字面意思是“撅嘴的房间”,来自 bouder,意为“撅嘴、闹别扭”。这个词的形成可能与 poutbouffant 类似,最终都源自模仿吹气的声音。还可以与方言词 sumph(意为“闹别扭”)和形容词 sulky(意为“闷闷不乐”)进行比较。值得一提的是,boudoir 至少在1906年曾被翻译成sulkery

“教皇诏书,指由教皇或其名义发布的最高权威文件”,大约在公元1300年开始使用,源自中世纪拉丁语 bulla,意为“封印的文件”(该词也影响了古法语 bulle 和意大利语 bulla)。最初,这个词指的是封印本身,来自拉丁语 bulla,意为“圆形肿块, knob”。据说这个词最终源自高卢语,来自原始印欧语 *beu-,这个词根被认为形成了许多表示“多,大,许多”的词汇,同时也与肿胀、隆起和水泡相关(例如立陶宛语 bulė 意为“臀部”,中世纪荷兰语 puyl 意为“袋子”,可能还与拉丁语 bucca 意为“脸颊”有关)。

广告

pout 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "pout"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pout

广告
热搜词汇
广告