广告

sanitize 的意思

消毒; 清洁; 使更可接受

sanitize 的词源

sanitize(v.)

1836年(从 sanitizing 推测,并将其视为新词),源自 sanitary 的词干 + -ize。该词在比喻意义上“通过去除令人反感的元素使其更可接受”的用法出现于1934年,被认为是罗斯福新政国家复兴局(N.R.A.)的一个词。相关词汇:Sanitized。另一个使用的词是 sanify,意为“使健康,改善卫生条件”(1836年)。

相关词汇

1823年起,sanitaire(法语,1812年)一词被用来指与健康或卫生相关的事物。这个词源于拉丁语的sanitas,意为“健康”,而sanus则表示“健康的;理智的”(参见sane)。在提到女性生理期用品时,这个词的使用可以追溯到1881年(如sanitary towel)。在美国历史上,Sanitary Commission(卫生委员会)是由1861年时任战争部长创建的,旨在为士兵提供救助,并负责军营的住宿和医院管理。至1859年,Sanitarian被用来指代“卫生措施或改革的倡导者或专家”;而sanitarist在这个意义上也是从1859年开始使用的。

“消毒剂,杀菌剂”,1950年,作为名词的派生词,来源于 sanitize

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    sanitize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sanitize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sanitize

    广告
    热搜词汇
    广告